freeze

But now, an evil tyrant has frozen them and banished them to Earth.
Mais maintenant, un tyran maléfique les a tous congelés avant de les bannir sur Terre.
Can I use Deep colors if it has frozen? Yes.
Puis-je utiliser la peinture Deep Colors alors qu’elle a gelé ? Oui.
Yeah, and one of 'em has frozen peas in his underwear.
Ouai, et l'un d'eux a des sac de surgelés dans ses sous-vetements.
That has frozen forward movement on a number of key issues.
Cela a empêché de progresser sur un certain nombre de questions clefs.
Nobody has frozen themselves and been brought back to life before.
Personne n'est revenu à la vie après avoir été congelé.
The night has frozen his wounds.
La nuit a gelé ses blessures.
My computer has frozen.
Mon ordinateur s'est figé.
If the cabbage has frozen before salting, do not think that it cannot be used.
Si le chou s'est glacé avant le salage, ne pensez pas que l'on ne peut pas l'utiliser.
Kiribati has frozen extracting activities at its current state while we raise the endowment.
Le Kiribati a gelé ses activités d'extraction au niveau actuel en attendant que nous ayons les fonds.
I still haven't had a curry. No, worst of all, the Time Drive has frozen.
J'ai toujours pas eu de curry. Non, pire que tout, le disque temporel est bloqué.
As a consequence, the Controller has frozen the recruitment of new staff to the Tribunals.
Par conséquent, le Contrôleur a gelé le recrutement de tout nouveau complément de personnel par les Tribunaux.
The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on.
Le lac a gelé, mais je ne suis pas certain que la glace soit assez solide pour y marcher.
It has been mentioned in the first report that Vakufska Banka has frozen the financial resources of Saudi Arabia citizens.
Le premier rapport mentionnait que la Banque Vakufska avait gelé les avoirs de citoyens saoudiens.
For this year, Adif Alta Velocidad has frozen investment in its High-Speed lines at?3.372 billion.
Cette année, Adif Alta Velocidad a programmée un investissement pour la réalisation de lignes fonctionnant à grande vitesse de 3,372 milliards d'euros.
Within Don Pepe Marsilla House Museum in Bullas you will find that time has frozen still to the year 1900.
Dans la Maison-musée Don Pepe Marsilla de Bullas vous verrez que l'horloge du temps s'est arrêté dans le 1900.
That false expression of love and care for Bosnia and Herzegovina has frozen the further development of State institutions.
Cette fausse expression d'affection et d'intérêt pour la Bosnie-Herzégovine a entravé toute évolution ultérieure des institutions gouvernementales.
According to one newspaper article, the US administration has frozen Albanian accounts which were funding the KLA.
Il a été écrit dans la presse que le gouvernement américain a bloqué les comptes albanais qui financent l' UCK.
Water pipes if water in them has frozen in the winter can burst, and the big weights of ice were formed.
En hiver peuvent bouffer les conduites d'eau, si l'eau à eux s'est glacée, et se sont formées de grandes masses de la glace.
The Government of Germany has frozen the United Nations organizations' share of certain operating expenses for the facilities through the end of 2009.
Le Gouvernement allemand a gelé jusqu'à la fin de 2009 la part revenant aux organismes des Nations Unies dans certains des frais de fonctionnement des installations.
The Government of Germany has frozen the share of the United Nations organizations of certain operating expenses for the facilities through the end of 2011.
Le Gouvernement allemand a gelé jusqu'à la fin de 2011 la part revenant aux organismes des Nations Unies dans certains des frais de fonctionnement des installations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X