exploit

That is, they're more like the perversions and the corruptions that the West has exploited around the world.
Autrement dit, ces aspects sont maintenant plus semblables aux perversions et aux moeurs corrompues que l'Occident exploite déjà dans le monde entier.
Every false guru has exploited them, because they are brainless.
Tous les faux gourous les ont exploités parce qu’ils sont sans cervelle.
Modern society has exploited this tendency by approving and supporting our dependency upon external social systems.
La société moderne a exploité cette tendance en approuvant et en encourageant notre dépendance des systèmes sociaux extérieurs.
As for assemblies, this furniture has exploited traditional techniques with tenons and mortises, a good compromise between aesthetics and robustness.
Quant aux assemblages, ce mobilier a exploité des techniques traditionnelles avec des tenons et des mortaises, un bon compromis entre esthétique et robustesse.
It has exploited every single line of defence and has shown no inclination to take part in constructive cooperation. This is disappointing.
Elle a exploité tous les moyens de défense possibles et n'a manifesté aucun désir de coopération constructive. C'est décevant.
The one who has exploited you, he has committed the sin and he is going to suffer, so why should you worry?
C’est celui qui vous a exploité qui a commis le péché et il souffrira, donc pourquoi vous inquiéter ?
As for fixtures, this storage unit has exploited traditional techniquesIt is made of tenons and mortises, an excellent compromise between aesthetics and robustness.
Quant aux montages, ce meuble de rangement a exploité des techniques traditionnelles par des tenons et des mortaises, un excellent compromis entre esthétique et robustesse.
As a result, the United States has exploited this generalization in the text and has imposed, on behalf of the Security Council, comprehensive sanctions against Iraq.
Les États-Unis ont exploité cette généralisation et ont imposé, au nom du Conseil de sécurité, des sanctions globales à l'Iraq.
Cosi Tabellini has exploited this recent development to produce a small collection of bathroom accessories for its more discerning customers.
Cosi Tabellini s'est inspiré de cette évolution récente pour réaliser cette petite collection d'accessoire de salle de bains destinée aux cibles les plus hautes et les plus sélectives.
The capitalist system has exploited and abused nature, pushing the planet to its limits, so much so that the system has accelerated dangerous and fundamental changes in the climate.
Le système capitaliste a exploité et abusé la nature, poussant la planète à ses limites, tant est si bien que le climat est l'objet de fondamentales et dangereuses transformations.
The capitalist system has exploited and abused nature, pushing the planet to its limits, so much so that the system has accelerated dangerous and fundamental changes in the climate.
Le système capitaliste a exploité et abusé la nature, poussant la planète à ses limites, tant est si bien que le climat est l’objet de fondamentales et dangereuses transformations.
The capitalist system has exploited and abused nature, pushing the planet to its limits, so much so that the system has accelerated dangerous and fundamental changes in the climate.
Le système capitaliste a exploité la nature et en a abusé, en poussant la planète jusqu’à ses limites, si loin que le système a accéléré des changements dangereux et fondamentaux dans le climat.
None of us should forget that President Bakiyev has exploited the fact that there is a Russian and a US military base on the territory of Kyrgyzstan to continually blackmail the West.
Aucun de nous ne devrait oublier que le président Bakiev a profité de l'existence d'une base militaire russe et d'une base américaine sur le territoire du Kirghizstan pour continuellement faire chanter l'Occident.
Imperialism no longer has a place for a large part of its workers, whom it has exploited, nor for a large part of the population of the planet, nor for the preservation of the environment.
Il n’a plus de place pour une grande partie de ses travailleurs qu’il a exploités, ni pour une grande partie de la population mondiale, ni pour la conservation de l’environnement.
To me, it seems quite right to impose sanctions and to introduce an information requirement for employers, and if an employer has exploited someone, compensation should be paid even after that person has gone home.
Il me semble tout à fait justifié d'imposer des sanctions et d'introduire une obligation d'information pour les employeurs, de même que d'exiger d'un employeur ayant exploité un travailleur qu'il lui verse une compensation même après son expulsion du territoire.
What a tragedy for the people of Iraq to have a ruler such as Saddam Hussein, a brutal dictator who has exploited the wealth of the country for his own ends and ambitions and oppressed his own people.
Quelle tragédie pour le peuple irakien d'avoir à sa tête un dirigeant tel que Saddam Hussein, un dictateur brutal qui a exploité la richesse de son pays à ses propres fins et ambitions et qui a oppressé son propre peuple.
The IUF and BWI strongly condemn the manner in which Musim Mas has exploited the circumstances of the victimized and jobless workers to compel them to sign an agreement which brings them no benefit and ratifies the company's brutality.
L'UITA et BWI condamnent vivement la façon dont Musim Mas a profité de la situation des travailleurs/euses sans emploi et les a forcés/es à signer une entente qui ne leur apporte rien et qui ratifie la brutalité de la société.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe