exert
- Exemples
Russia’s unprecedented influence is an aspect that must not be overlooked, as this is the first time the latter has exerted its influence on such a scale. | L’influence sans précédent de la Russie est un facteur qu’il ne faut pas négliger car c’est la première fois que cette dernière exerce une influence à une telle échelle. |
The work of Amartya Sen has exerted a very strong influence on this whole issue. In his view, access to landed property and a democratic system of government are the two main instruments of development of predominantly rural societies. | L'œuvre d'Amartya Sen exerce sur ce débat une influence déterminante : pour lui, l'accès à la propriété du sol et l'organisation démocratique de l'État sont les deux principaux instruments du développement des sociétés à prédominance rurale. |
And all this ceremonial evolution has exerted a mighty socializing influence. | Et toute cette évolution cérémonielle a exercé une puissante influence socialisante. |
Nature has exerted herself to diminish these bad s. | La nature s'est exercée pour diminuer ces maux. |
We applaud the efforts that the ICTR has exerted to that end. | Nous applaudissons aux efforts déployés par le TPIR à cet effet. |
It has exerted pressure on the environment with heightened risks to sustainability. | Elle a affecté l'environnement et menace la durabilité. |
It has exerted pressure on the environment with heightened risks to sustainability. | Elle a affecté l’environnement et menace la durabilité. |
This analysis confirms that tele.ring has exerted significant competitive pressure on both large operators. | Cette analyse confirme que tele.ring a exercé des pressions concurrentielles importantes sur les deux grands opérateurs. |
The international community has exerted considerable efforts aimed at resolving the Iraqi issue peacefully. | La communauté internationale a déployé des efforts considérables afin de régler la question iraquienne de façon pacifique. |
Syria has exerted every effort possible to achieve a just and comprehensive peace in the region. | La Syrie a fait tous les efforts possibles pour parvenir à une paix juste et globale dans la région. |
The ever increasing pace of high technologies has exerted an influence on the so-called 4.0 industrial revolution. | Le rythme toujours croissant des technologies de pointe a exercé une influence sur la fameuse révolution industrielle 4.0. |
The Sahelian-Saharan Community has exerted tremendous efforts to achieve national reconciliation among all the parties. | La Communauté des États sahélo-sahariens a accompli des efforts considérables pour parvenir à la réconciliation nationale entre toutes les parties. |
This lake has exerted great influence both upon the fortunes of Beotia and on the character of its inhabitants. | Ce lac a exercé la grande influence sur les fortunes de Beotia et sur le caractère de ses habitants. |
It has exerted a most pernicious influence on the exploited masses and on other members of society. | Elle a exercisé ainsi sur la masse des exploités et sur d’autres membres de la société une influence des plus pernicieuses. |
The Security Council has exerted efforts to establish the rule of law in societies in which peace has been restored. | Le Conseil de sécurité a déployé des efforts pour établir l'état de droit dans les sociétés où la paix a été rétablie. |
The Philippines has exerted vigorous efforts in that regard and is continuing to take the most effective action in cooperation with all stakeholders. | Les Philippines déploient des efforts énergiques à cet égard et continuent d'agir le plus efficacement possible en coopération avec toutes les parties prenantes. |
We believe that Djibouti has exerted considerable efforts and shouldered a heavy burden in order to convene this Conference and ensure its success. | Nous estimons que Djibouti a déployé des efforts considérables et s'est chargé d'un lourd fardeau afin de convoquer cette Conférence et d'en assurer le succès. |
However, as is its proper role, Parliament has exerted pressure for researchers to be included in the text nonetheless. | Mais le Parlement, et il est dans son rôle, le Parlement a exercé une pression pour que les chercheurs soient quand même inclus dans le texte. |
I have to acknowledge that the debate we have had over the last few days has exerted enough pressure to get the matter moving. | Je dois reconnaître que le débat que nous avons eu ces derniers jours a exercé des pressions suffisantes pour faire avancer les choses. |
The pressure that industry has exerted on politicians in order to ensure that the patent system includes living material is intense. | Les pressions exercées par les milieux industriels sur les décideurs politiques pour qu'ils fassent en sorte que le système des brevets inclue le matériel vivant sont intenses. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !