exacerbate

Chronic food instability has exacerbated the plight of the poorer groups, especially in drought-prone areas.
L'insécurité alimentaire chronique accroît le fardeau des plus pauvres, en particulier dans les régions du pays sujettes à la sécheresse.
Despite the modernization of legislation and institutions, skills and practices lag and progress has exacerbated disparities.
La législation et les institutions ont certes été modernisées, mais les compétences et les habitudes n'ont pas suivi.
The situation has exacerbated the living condition and compelled over half a million Eritreans to be IDPs.
Cette situation à provoqué une grave détérioration des conditions de vie et a contraint plus d'un demi-million d'Érythréens à devenir des personnes déplacées.
Their departure has exacerbated the already depleted number of health workers across the country.
Un grand nombre d'entre eux ayant déjà fui l'Iraq, leur départ a aggravé le problème et réduit encore plus les effectifs des services de santé.
Thus, the expensive euro has exacerbated the recession. The recession has reduced the inclination of companies to take investment risks and adopt innovations.
La cherté de l’euro a donc aggravé la récession. La récession a dissuadé les entreprises de prendre des risques d’investissement et d’innover.
Despite the modernization of legislation and institutions, skills and practices lag and progress has exacerbated disparities.
La législation et les institutions ont certes été modernisées, mais les compétences et les habitudes n'ont pas suivi. En outre, les avancées ont eu pour effet d'accroître les disparités.
In his view, globalization and the transition to knowledge economy has exacerbated the problem of building respect for IP.
Selon lui, les difficultés rencontrées en matière de promotion du respect de la propriété intellectuelle avaient augmenté du fait de la mondialisation et de la transition vers une économie fondée sur les connaissances.
The introduction of the single currency and the disappearance of exchange rate competition between the various Member States has exacerbated the market disturbances caused by tax competition.
L'introduction de la monnaie unique et la disparition de la concurrence due aux taux de change entre les différents États membres finit par ajouter à la concurrence fiscale un facteur de perturbation des marchés.
On the contrary, it has exacerbated tensions in this country.
Au contraire, il a exacerbé les tensions dans ce pays.
The global economic and financial crisis has exacerbated this situation.
La crise économique et financière mondiale a aggravé cette situation.
It has exacerbated the collective imagination and embodies the absolute evil.
Il a aggravé l imaginaire collectif et incarne le mal absolu .
The euro is a bad idea that has exacerbated the problems.
L'euro est une mauvaise idée qui n'a fait qu'aggraver les problèmes.
Thus far, the military conflict has exacerbated the immense humanitarian crisis.
Jusqu'à présent, l'affrontement militaire a exacerbé l'énorme crise humanitaire.
The crisis has exacerbated the already adverse condition of women workers.
La crise a aggravé les conditions déjà défavorables des femmes qui travaillent.
The cold winter has exacerbated an already dire situation.
L'hiver glacial n'a fait qu'aggraver une situation déjà désastreuse.
That course of action has exacerbated the instability and tension in the region.
Cette situation a renforcé l'instabilité et les tensions dans la région.
That in turn has exacerbated the instability in the security situation.
Cette situation, à son tour, a exacerbé l'instabilité de la situation sécuritaire.
The decision by the Constitutional Court has exacerbated the precarious political situation.
La décision de la Cour constitutionnelle a exacerbé une situation politique déjà précaire.
The crisis has exacerbated the gender inequalities that already exist in employment.
La crise a exacerbé les inégalités entre les genres qui existent déjà dans le milieu professionnel.
The drought has exacerbated the situation.
La sécheresse a accru cette difficulté.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X