erode
- Exemples
However, that support has eroded slightly in the years since, according to Szvircsev Tresch. | Cependant, ce soutien s’est légèrement érodé depuis quelques années, poursuit Szvircsev Tresch. |
In neighbouring Guatemala, the greater respect for human rights that was apparent in the years following the 1996 ceasefire has eroded in the last year. | Au Guatemala voisin, le rétablissement partiel du respect des droits de l'homme constaté après le cessez-le-feu de 1996 a été mis à rude épreuve au cours de l'année écoulée. |
Three years later, that international consensus has eroded. | Trois ans plus tard, ce consensus international s'est érodé. |
This situation has eroded confidence in the utility of those negotiating mechanisms. | Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations. |
The important principle of solidarity among peoples, societies and nations has eroded. | L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé. |
The problem is that inflation has eroded the dollar-based threshold that used to exist. | Le problème est que l'inflation a érodé le seuil basé sur le dollar qui existait. |
Some Governments have become undemocratic and their accountability to the public has eroded. | Certains gouvernements sont devenus antidémocratiques et se préoccupent moins de leurs responsabilités envers la population. |
Nonetheless, access to those in need has eroded. | Mais plutôt que de s'améliorer, l'accès à ceux qui sont dans le besoin s'est détérioré. |
The basis for a settlement has eroded in the last 11 months. | Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois. |
The weakening of unions and protections for workers has eroded traditional sources of countervailing power. | L’affaiblissement des syndicats et la fragilisation des protections conférées aux travailleurs ont impacté les sources traditionnelles de contre-pouvoir. |
The spirit of competition conveyed by the capitalist market has eroded the sense of community and its inclination to cooperation. | L’esprit de concurrence véhiculé par le marché capitaliste a sapé le sentiment de communauté et son penchant pour la coopération. |
President Afeworki, a former rebel leader, has eroded the hopes Eritreans had for their country before independence, says RSF. | Ancien chef rebelle, le président Afeworki a érodé l'espoir qu'entretenaient les Érythréens pour leur pays avant l'indépendance, dit RSF. |
That has contributed to exacerbating inequality and has eroded social coherence, both within nations and throughout the world. | Cela a aggravé les inégalités et sapé la cohésion sociale, aussi bien à l'intérieur des pays que dans le monde. |
One reason is that its forests have been cut down, and not replanted, and so its soil has eroded away. | L'une des raisons est que ses forêts ont été abattues, jamais replantées, et que sa terre arable s'est érodée. |
However, what is not as visible but just as alarming is how the socio-economic and institutional fabric has eroded. | Même si cela n’est pas aussi visible, la manière dont le tissu socio-économique institutionnel s’est délité est tout aussi inquiétante. |
Access to decent work has eroded, with more women and men working in the informal economy. | Il est devenu plus difficile de trouver un travail décent, et de plus en plus d'hommes et de femmes sont employés dans l'économie parallèle. |
But the reemployed workers find out that the increase in inflation has eroded the purchasing power of their income and return to being unemployed. | Les travailleurs réembauchés découvrent vite que la hausse de l'inflation réduit le pouvoir d'achat de leurs nouveaux revenus,et retournent au chômage. |
However, this ability and capacity has eroded in a number of countries for several reasons, which are developed in the next paragraphs. | Or capacité et moyens se sont détériorés dans plusieurs pays, et ce pour plusieurs raisons, auxquelles sont consacrés les paragraphes ci-après. |
The basis of NGO engagement has eroded: we mobilize sympathy rather than organize for political change. | Les valeurs qui fondaient leur action se sont érodées : les ONG visent désormais davantage à mobiliser les bonnes volontés qu'à provoquer des changements politiques. |
Representatives of the Afro-Colombian communities consider that the progress made by previous Governments in support of their communities has eroded. | Les représentants des communautés afro-colombiennes considèrent qu'il y a eu une régression par rapport aux avancées réalisées à leur égard par les gouvernements précédents. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !