enable

This increased visibility has enabled us to access further opportunities and resources.
Cette visibilité accrue nous a ouvert d’autres possibilités et nous a permis d’accéder à de nouvelles ressources.
If the casino has enabled this option, the player may place a side bet of $1.
Si le casino permet cette option, le Joueur peut alors placer de côté, une mise de $1.
His experience has enabled him to develop various skills in several different areas of business.
Les expériences de Louis lui ont permis de développer des compétences variées sur plusieurs enjeux d’affaires.
This has enabled us to become the leading supplier on the market for organised collections.
Cette initiative nous a permis de devenir le plus grand fournisseur sur le marché de la collecte organisée.
His health has enabled him to succeed in life.
Sa santé lui a permis de réussir dans la vie.
Our prompt and unified response has enabled us to prevent escalation.
Notre réaction rapide et unifiée nous a permis d'empêcher l'escalade.
Our love has enabled us to continue our work.
Notre amour nous a permis de continuer notre travail.
Record a meeting (if the administrator has enabled recording)
Enregistrer une réunion (si l'administrateur a activé la fonction Enregistrement)
Make sure that your Receiver has enabled Telemetry output.
Assurez-vous que votre récepteur a activé la sortie télémétrie.
It has enabled developing countries to participate in this process.
Cette solution a permis aux pays en développement de participer au processus.
The experience of ecumenism has enabled us to understand this better.
L'expérience œcuménique nous a permis de mieux le comprendre.
The network internet has enabled the expansion of the communication process.
Le réseau Internet a permis le développement du procédé de communication.
The United Nations has enabled us to tackle our problems.
Cette Organisation nous a permis de faire face à nos problèmes.
The Summit has enabled major progress to be achieved in several areas.
Le sommet a permis des progrès considérables dans plusieurs domaines.
This has enabled us to visit over 20 institutions since May 2014.
Cela nous a permis de visiter plus de 20 institutions depuis mai 2014.
The Ouagadougou process has enabled Côte d'Ivoire to make significant progress.
Le processus de Ouagadougou a permis à la Côte d'Ivoire d'effectuer des progrès significatifs.
Parliament’s contribution has enabled us to make significant progress.
La contribution du Parlement a permis de progresser sensiblement.
It has enabled Southshore Greenhouse to increase productivity by more than 30%.
Il a permis à Southshore Greenhouse d'augmenter sa productivité de plus de 30 %.
This has enabled us to reduce our CO2 emissions by 18 percent.
Ceci nous a permis de réduire nos émissions de CO2 de 18 pour cent.
It is the one that has enabled the celebration of its jubilee anniversary.
C’est celui qui a permis de célébrer son jubilé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire