discourage
- Exemples
Public offices also are considered physically demanding, requiring frequent movements between places, which has discouraged rural women from seeking such offices. | Les postes publics sont aussi considérés comme étant physiquement éprouvants, nécessitant des déplacements fréquents entre les endroits, ce qui décourage les femmes rurales de les rechercher. |
The president exerts almost total control over the political system and has discouraged political opposition. | Le président exerce un contrôle quasi total sur le système politique et a découragé l'opposition politique. |
The president exerts almost total control over the political system and has discouraged political opposition. | Le Président exerce un contrôle presque total sur le système politique et a découragé les opposants. |
The negative point is the sleeping: sofa and not a real bed, so has discouraged fragile back. | Le point negatif est le couchage : canape et non un vrai lit, donc a déconseiller aux dos fragiles. |
In the northern part of Iraq, in the Kurdish mountains, the presence of mines has discouraged hunters. | Dans les montagnes kurdes de la partie nord de l’Irak, la présence de mines a découragé les chasseurs. |
The strong measures taken against them has discouraged the internally displaced from coming to Bosasso, because of the difficulties in crossing the Gulf of Aden. | La sévérité des mesures prises contre eux ont découragé les personnes déplacées de gagner Bosasso, le franchissement du golfe d'Aden étant devenu difficile. |
The Chairman has discouraged formal proposals such as those tabled in 1999 and has urged delegations to show a maximum of flexibility in seeking common ground among their established positions. | Le Président a déconseillé la présentation de propositions formelles comme celles de 1999 et a invité les délégations à faire preuve d'un maximum de flexibilité pour rapprocher leurs positions établies. |
In particular, the poor road infrastructure has led to high transaction costs and has discouraged farmers in Bhutan from shifting from subsistence farming to production for the domestic and export markets. | En particulier, les mauvaises infrastructures routières ont entraîné des coûts de transaction élevés et ont découragé les agriculteurs de passer d'une agriculture de subsistance à la production pour le marché intérieur et pour l'exportation. |
It is true that the situationist movement has reacted against many of these elements with a vigor that was perhaps unexpected to them, and which has discouraged many others from thinking they could disport themselves there with impunity. | Il est vrai que le mouvement situationniste a réagi contre beaucoup de ces individus avec une vigueur qui leur était peut-être inattendue, et qui a découragé beaucoup d’autres de penser qu’ils pourraient y parader impunément. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !