Population growth has differed among regions.
La croissance démographique a varié selon les régions.
The regional development of employment has differed from the normal in the past few years.
Ces dernières années, l'évolution régionale de l'emploi a été atypique.
The United Nations working method has differed according to the mandate entrusted to it by the Security Council.
L'approche des Nations Unies varie en fonction du mandat qui lui est confié par le Conseil de sécurité.
Exceptionally for this first adjustment, it is appropriate to take into account that the quality of the data monitored in the years 2011, 2012 and 2013 has differed.
Aussi la valeur de M0 visée au point 1 b) de l'annexe I du règlement (CE) no 443/2009 devrait-elle être adaptée.
Many of the rejections, however, are also due to the fact that the Member States' interpretation of the CAP implementing provisions has differed from that of the Commission.
Une grande partie des refus est toutefois due au fait que les dispositions d'application de la politique agricole commune ont été perçues différemment par les États membres que par la Commission.
The impact of each of these crises on the least developed countries has differed slightly, but each has underlined the vulnerability of such countries to developments outside their borders.
Ces deux crises n'ont pas eu tout à fait les mêmes effets sur les PMA, mais chacune d'entre elles a fait ressortir leur vulnérabilité aux changements qui se produisent au-delà de leurs frontières.
The effect of the world financial crisis on the financial and economic situation in this group of states has differed, but in all of them local and international confidence in those states' financial systems has diminished significantly.
Les répercussions de la crise financière mondiale sur la situation financière et économique de ce groupe d'États ont été diverses, mais dans tous ces États, la confiance locale et internationale dans leurs systèmes financiers a considérablement baissé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit