deploy

HPE has deployed SAP solutions for three decades and SAP HANA solutions for seven years, since first availability.
HPE déploie des solutions SAP depuis trois décennies et des solutions SAP HANA depuis sept ans, depuis qu'elles sont disponibles.
HPE has deployed SAP solutions for three decades and SAP HANA solutions for seven years, since first availability.
HPE déploie des solutions SAP depuis trois décennies et des solutions SAP HANA depuis sept ans, soit depuis leur commercialisation.
United Nations development and humanitarian relief communities, for example, work in most of the places where the United Nations has deployed peace operations.
Par exemple, des groupes de secours humanitaire et d'aide au développement des Nations Unies interviennent dans la plupart des régions où l'ONU mène des opérations de paix.
In the framework of its cooperation with the United Nations, the European Union has deployed two operations in the Democratic Republic of the Congo—Operation Artemis and the EU-led force in the Democratic Republic of the Congo.
Dans le cadre de sa coopération avec l'ONU, l'Union européenne a ainsi déployé deux opérations en République démocratique du Congo, les opérations Artémis et EUFOR R.D.Congo.
The government has deployed paramilitary border guards to assist the police.
Le gouvernement a déployé des gardes-frontière paramilitaires pour aider la police.
Pakistan has deployed 75,000 troops on the border.
Le Pakistan a déployé 75 000 soldats le long de la frontière.
The U.S. Navy has deployed about 50 of these in the Pacific.
La Marine US en déploiera plus de 50 dans le Pacifique.
To this end, UNOMIG has deployed the necessary observation and reporting mechanism.
À cette fin, la MONUG a déployé le dispositif voulu d'observation et de compte rendu.
Syria has deployed thousands of its soldiers along the Iraqi-Syrian border.
La Syrie a déployé des milliers de soldats le long de la frontière avec l'Iraq.
Meanwhile, Damascus has deployed its diplomacy in preparation for the Geneva 2 conference.
Pendant ce temps, Damas a déployé sa diplomatie en préparation à la conférence de « Genève-2 ».
In this case the French Government has deployed police forces.
Dans le cas qui nous intéresse, le gouvernement français a déployé les forces de police.
Palau has deployed peacekeepers to regional and international missions.
Les Palaos ont déployé des soldats de la paix dans le cadre de missions régionales et internationales.
In Iraq, the United States army has deployed at least 12,000 robots of different kinds.
En Irak, l’armée des États-Unis d’Amérique a déployé au moins 12 000 robots de divers types.
A U.N. mission has deployed to the country, but still lacks adequate resources and personnel.
Une mission de l’ONU s’est déployée dans le pays, mais elle manque de ressources et d’effectif.
IOM has deployed an epidemiologist to Beni as part of the coordinated response to this latest outbreak.
L’OIM a déployé un épidémiologiste à Beni dans le cadre de la réponse coordonnée à cette nouvelle épidémie.
As I said, Pakistan has deployed 80,000 troops to do so on our side.
Comme je l'ai dit, le Pakistan a, pour ce faire, déployé quelques 80 000 soldats de notre côté.
In addition, MONUC has deployed 230 military personnel and 5 civilians to the forward operational base at Dungu.
De plus, la MONUC a envoyé 230 militaires et 5 civils à la base opérationnelle avancée de Dungu.
Pakistan has deployed over 75,000 troops along this difficult 2,500-kilometre-long border.
Le Pakistan a déployé quelque 75 000 soldats le long des 2 500 kilomètres de cette frontière, le long d'un terrain difficile.
Accordingly, UNMEE has deployed additional troops to particularly sensitive areas along the southern boundary.
De ce fait, la MINUEE a déployé des forces supplémentaires dans des secteurs particulièrement sensibles le long de cette limite sud.
He has deployed Red Hat Linux and Red Hat Enterprise Linux in many different configurations for many different companies.
Il a déployé Red Hat Linux et Red Hat Enterprise Linux dans différentes configurations pour de nombreuses entreprises.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée