decide

I am very pleased that the House has decided likewise.
Je suis très heureuse que l’Assemblée en ait fait de même.
Our favorite couple has decided to get married today!
Notre couple favori a décidé de se marier aujourd'hui !
Honda has decided to stop the production of the iGX440 engine.
Honda a décidé de cesser la production du moteur iGX440.
He is very desperate and he has decided to escape!
Il est très désespéré et il a décidé de fuir !
The Director General has decided to convoke it this year.
Le Directeur Général a décidé de la convoquer cette année.
This girl has decided to spend her afternoon there.
Cette fille a décidé de passer son après-midi là.
The Commission has decided to leave this question aside.
La Commission a décidé de laisser cette question de côté.
Parliament has decided that the target date should be 2015.
Le Parlement a décidé que la date butoir devait être 2015.
The party in its wisdom has decided we don't exist.
Le parti dans sa sagesse, a décidé qu'on n'existait pas.
The LAPD has decided to open an investigation into you.
Le LAPD a décidé d'ouvrir une enquête sur vous.
The Movement has decided to address this important humanitarian challenge.
Le Mouvement a décidé de traiter de cet important défi humanitaire.
Carson has decided not to come with us to Haxby.
Carson a décidé de ne pas nous accompagner à Haxby.
Only a referendum can cancel what another referendum has decided.
Seul un référendum peut annuler ce qu'un autre a décidé.
The President has decided to go to his ranch in Nevada.
Le Président a décidé d'aller dans son ranch au Nevada.
She has decided to go ahead, with or without us.
Elle a décidé de le faire avec ou sans nous.
France has decided to make this a priority of its presidency.
La France a décidé d'en faire une priorité de sa présidence.
This morning, Julie has decided to try porridge for breakfast!
Ce matin, Julia a décidé d’essayer le porridge pour le déjeuner !
This girl has decided to spend her afternoon there.
Cette jeune fille a décidé de consacrer son après-midi.
She has decided to end her life here... by my side.
Elle a décidé de finir sa vie ici, à mes côtés.
Mei has decided to continue her work on her own.
Mei a décidé de continuer son travail par elle-même.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X