And in each case the presidency has conveyed Parliament's views to the relevant Council body.
De même, la présidence a chaque fois transmis l'avis du Parlement au Conseil des ministres responsable.
This is why the President of the Republic of Mali through his special envoy, the Minister of Equipment and Transport, has conveyed his warm greetings to this Assembly.
C'est pour cela que le Président de la République du Mali a tenu, à travers son envoyé spécial, le Ministre de l'équipement et des transports, à transmettre à l'Assemblée ses très sincères salutations.
The Commission has conveyed its warm thanks to Mr Ertsbøl.
La Commission a transmis ses remerciements les plus sincères à M. Ertsbøl.
The Security Council today has conveyed two wrong messages.
Le Conseil de sécurité envoie aujourd'hui deux mauvais messages.
My Government has conveyed its sincere condolences to the Governments and families so sadly affected.
Mon gouvernement a exprimé ses sincères condoléances aux Gouvernements et aux familles si durement touchés.
The Special Adviser has conveyed his findings to the Secretary-General, including recommendations for preventive actions.
Le Conseiller spécial a transmis ses conclusions au Secrétaire général, en recommandant des mesures préventives.
President Suleiman has conveyed to me his concern over the presence and activities of extremist groups in Lebanon.
Le Président Suleiman m'a communiqué sa préoccupation concernant la présence et les activités de groupes extrémistes au Liban.
I also thank the Permanent Representative of Iraq for the extremely valuable information he has conveyed to us.
Je remercie également le Représentant permanent de l'Iraq des informations fort précieuses qu'il a bien voulu nous donner.
The Mechanism has conveyed its concern about their activities to the authorities of the two countries.
L'Instance a fait part aux autorités de ces deux pays de ses préoccupations quant aux activités de ces deux personnes.
Your Dean, Excellencies, has conveyed the greetings and good wishes of the Diplomatic Corps, finely expressing your sentiments.
Votre Doyen, Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs, a exprimé les vœux du Corps diplomatique, interprétant vos sentiments avec délicatesse.
We thank Deputy Secretary-General Migiro for her presence and welcome the message of the Secretary-General that she has conveyed to us.
Nous remercions la Vice-Secrétaire générale Migiro de sa présence et accueillons avec satisfaction le message du Secrétaire général qu'elle nous a transmis.
In particular I wish to greet Archbishop Arul Das and thank him for the sentiments he has conveyed on behalf of you all.
Je désire en particulier saluer Mgr Arul Das, et le remercier des sentiments qu'il a exprimés en votre nom à tous.
Next I greet Patriarch Nersès Bédros XIX, whom I thank for the kind words with which he has conveyed your common sentiments.
Je salue ensuite le Patriarche Nersès Bédros XIX, que je remercie pour les paroles courtoises par lesquelles il m'a exprimé vos sentiments communs.
With regard to the case of Daw Aung San Suu Kyi, Japan has conveyed its deep concern to Myanmar's authorities at a high level.
Pour ce qui est du cas de Daw Aung San Suu Kyi, le Japon a fait part de sa profonde préoccupation aux hautes autorités du Myanmar.
The US State Department has conveyed that the United States aims to lift restrictions on travel, commerce and financial activities with Cuba.
Le Département d’État américain a déclaré que les États-Unis avaient l’intention de supprimer les restrictions sur les voyages, le commerce et les activités financières avec Cuba.
Even though he usually lives in utter silence he has conveyed 24 commandments or Sutras on the path of discipleship to the emperor Pruthu in ancient times.
Bien qu'il vive généralement dans le silence complet, il a jadis transmis à l'empereur Pruthu 24 commandement ou Sutras relatifs au sentier du discipulat.
The large turnout at the presidential elections in February has conveyed to us a message of hope and shows that a democratic Haiti is clearly possible.
La participation massive aux élections présidentielles du mois de février est un véritable message d'espoir et montre qu'un Haïti démocratique est tout à fait possible.
The International Atomic Energy Agency (IAEA) has conveyed to the Security Council a number of reports and resolutions related to the Iran nuclear issue.
L'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) a transmis au Conseil de sécurité plusieurs rapports et résolutions portant sur la question du programme nucléaire de l'Iran.
The International Atomic Energy Agency (IAEA) has conveyed to the Security Council a number of reports and resolutions related to the Iran nuclear issue.
L’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) a transmis au Conseil de sécurité plusieurs rapports et résolutions portant sur la question du programme nucléaire de l’Iran.
I thank you for your kind words and for the courteous greetings that His Majesty King Mohammed VI has conveyed to me through you.
Je vous remercie des aimables paroles que vous m’avez adressées et des salutations courtoises que Sa Majesté le roi Mohammed VI m’a fait parvenir par votre intermédiaire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris