confirm

Moreover, the investigation has confirmed that WestLB has redirected its activities.
L’examen a en outre confirmé que la WestLB a réorienté ses activités commerciales.
The evidence collected has confirmed the fears and concerns expressed in resolution 1970 (2011).
Les preuves réunies confirment les craintes et les préoccupations exprimées dans la résolution 1970 (2011).
As soon as the bank has confirmed authentication, the card will be charged.
Une fois confirmée l'authenticité de la carte bancaire, le paiement sera effectué.
Pope Francis has confirmed me in this office, as indicated in the accompanying letter.
Le Pape François vient de me confirmer dans cette charge, ainsi que l’atteste le courrier ci-joint.
Mr Nielson has confirmed this today.
M. Patten en a été le témoin et M. Nielson l'a confirmé aujourd'hui.
The Panel has confirmed that Ipedex received FRF 656,064 for employees who were seconded to the project.
Le Comité confirme qu'Ipedex a reçu FRF 656 064 pour les employés qui avaient été affectés au projet.
The Panel has confirmed the date with his son, Muhammad Dorda.
Le Groupe a confirmé la date avec son fils, Muhammad Dorda.
Ask your agent what has confirmed sold and how much.
Demandez à votre agent ce qui a confirmé vendu et combien.
It says that the Council has confirmed its common position.
Il est stipulé que le Conseil a confirmé sa position commune.
The Court of First Instance has confirmed this approach [13].
Le Tribunal de première instance a confirmé cette approche [13].
Tanzania has confirmed its participation in the Accra seminar.
La Tanzanie a confirmé sa participation au séminaire d'Accra.
The BSE crisis has confirmed the need for parliamentary control.
La crise de l'ESB a confirmé la nécessité d'un contrôle parlementaire.
Certainly the Bulgarian political system has confirmed its democratic stability.
Certes, le système politique bulgare a assis sa stabilité démocratique.
The Holy Ghost has confirmed that this is the truth.
Le Saint-Esprit a confirmé que c’est la vérité.
The Commission has confirmed that this will not happen.
La Commission a confirmé que cela n'arriverait pas.
The committee has confirmed that Mrs Kroes had, and I quote:
La commission a confirmé que Mme Kroes avait, je lis :
Germany has confirmed that this would resolve its concerns.
L’Allemagne a confirmé que cette solution répondrait à ses préoccupations.
The Turkish company has confirmed to have already received offered.
L'entreprise turque a confirmé déjà d'avoir reçu offertes.
This is precisely what the experience of our epoch has confirmed for us.
C'est précisément ce que l'expérience de notre époque a confirmé.
The Centre has confirmed the availability of necessary facilities.
Le Centre a confirmé qu'il disposait des installations nécessaires.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit