complement

The Bali Process has complemented and strengthened bilateral cooperation in the region.
Le Processus de Bali a complété et renforcé la coopération bilatérale dans la région.
Food aid in rice has complemented domestic reserves in several countries.
Plusieurs pays ont complété leurs réserves intérieures grâce à l'aide alimentaire en riz.
The Government has complemented these measures with dissemination materials and the compilation and circulation of statistics.
Le Gouvernement a complété ces mesures par la diffusion de documents et la compilation et la diffusion de statistiques.
Cooperation by these agencies has complemented the existing legal and administrative arrangements which are in place and so far have proved effective.
La coopération de ces organismes, venant compléter le dispositif juridique et administratif existant, s'est révélée jusqu'ici efficace.
Ape has complemented this collection with carpets, rosettes and borders that enhance the elegance of any room.
La collection est dotée de tapis, médaillons de plafond et de frises, qui rendent la pièce très élégante.
The Committee on Agriculture and Rural Development has complemented his effort by also putting forward a series of valuable amendments.
La commission de l’agriculture et du développement rural a été plus loin dans son effort, en présentant également une série d’amendements précieux.
Since 2016, the Declaration of Taipei on Ethical Considerations regarding Health Databases and Biobanks has complemented the Declaration of Helsinki.
Depuis 2016, la Déclaration d’Helsinki est complétée par la Déclaration de Taipei sur les Considérations éthiques concernant les bases de données de santé et les biobanques.
UNFPA internal guidance has complemented UNDG guidance, and UNFPA has taken steps to reinforce collective agreements through its own mechanisms.
Les directives internes du Fonds sont venues compléter celles du GNUD, et le Fonds a pris des mesures visant à renforcer les accords collectifs par la voie de ses propres dispositifs.
Yesterday, coordinating and managing on behalf of the euro area Member States, the Commission delivered EUR 14.5 billion for Greece, which the IMF has complemented with EUR 5.5 billion.
Hier, en coordonnant et en gérant la situation au nom des membres de la zone euro, la Commission a octroyé 14,5 milliards d'euros à la Grèce, que le FMI a complétés par 5,5 milliards d'euros.
But the Commission has complemented its proposal with the thought that, if a financial market really is to be able to operate without frontiers, the transacting parties must feel the same security wherever they place their money in Europe.
Toutefois, la Commission a complété sa proposition par l'idée suivante : si un marché financier doit véritablement être capable de fonctionner sans frontières, les parties effectuant des transactions doivent bénéficier du même niveau de sécurité où qu'elles placent leur argent en Europe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à