commence

Accordingly, the Force has commenced a reconfiguration exercise and is reducing its numbers.
La Force a donc entamé un processus de reconfiguration et de réduction de ses effectifs.
The Ministry has commenced registration of day care centres and pre-school programmes through funding from UNICEF.
Le Ministère a entrepris d'établir la liste des crèches et des écoles maternelles grâce à des fonds de l'UNICEF.
The Government has commenced a process of reconciliation between tribes.
Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.
The process of policy reform has commenced in 1977.
Le processus de réforme politique a été initié en 1977.
Once the trip has commenced, only the date may be changed.
Une fois le voyage commencé, seule la date peut être modifiée.
Addendum 191-01: Testing of SCP-191's abilities has commenced.
Addendum 191-01 : Un test des capacités de SCP-191 a commencé.
Clearing of the mud in the classrooms and offices has commenced.
Le nettoyage de la boue dans les classes et les bureaux a commencé.
The recruitment process for these posts has commenced.
La procédure de recrutement pour ces deux postes a été entamée.
The wheat has arrived and cooking has commenced.
Les céréales sont arrivées et la cuisson a commencé !
To date, planning has commenced in two districts.
À ce jour, la planification a démarré dans deux de ces districts.
The empowerment process has commenced without the commune being involved.
Le processus d’autonomisation est enclenché sans que la commune ne soit impliquée.
The realization of first projects has commenced already.
La réalisation des premiers projets a commencé.
Since July 2003, the ICTR has commenced 5 new trials involving 11 accused.
Depuis juillet 2003, le TPIR a commencé cinq nouveaux procès impliquant 11 accusés.
Pre-trial preparation has commenced under the supervision of Judge Kwon.
La phase préalable au procès a débuté sous la supervision du Juge Kwon.
A court integrity project has commenced in Mozambique.
Un projet sur l'intégrité des tribunaux a été lancé au Mozambique.
In six countries the implementation of the action plans has commenced.
Six pays ont commencé à exécuter des plans d'action.
To date, planning has commenced in two districts.
La planification a démarré dans deux de ces districts.
In recent years it also has commenced important and ambitious initiatives.
Ces dernières années, l'Europe a également lancé des initiatives importantes et ambitieuses.
This year the international community has commenced numerous initiatives on trafficking.
Cette année, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives pour lutter contre la traite.
As from January 2006, the data recording process has commenced.
L'enregistrement des données a débuté en janvier 2006.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris