I am positive that at some point - be it before or after integration - this development will help resolve the political problem that has beset Cyprus for years.
Je suis convaincu qu'à un moment donné, que ce soit avant ou après l'intégration, cette évolution contribuera à résoudre le problème politique qui entoure Chypre depuis des années.
However, this does not bring us one step forward to solving the problem that has beset the Conference for the past three years, namely, that the Conference has hardly been able to address any issue substantially and in depth.
Toutefois, cette décision ne nous fait pas beaucoup progresser vers la résolution du problème qui paralyse la Conférence depuis trois ans, à savoir le fait que la Conférence n'a effectivement pu traiter en profondeur aucune question.
A similar process has beset newspapers and commercial television.
Un processus similaire a assailli les journaux et la télévision commerciale.
Cultural disorientation has beset what seemed to be an unassailable sphere: yours, medicine!
La désorientation culturelle a également entamé ce qui semblait un domaine inattaquable : le vôtre, la médecine !
However, performance seems to have been adversely affected by the social unrest which has beset the country.
Mais cette performance semble avoir été contrariée par les troubles sociaux que le pays a connus.
My dear fellow, I wish I could tell you that the tragedy that has beset your life was over.
Mon fils, j'aimerais te dire que la tragédie qui a assailli ta vie est terminée.
My dear fellow, I wish I could tell you that the tragedy that has beset your life was over.
Mon fils, j'aimerais te dire que la tragédie qui s'est abattue sur ta vie est derrière toi.
The ordeal that has beset our people in Darfur has only made them tougher and more determined to preserve the fabric of their society.
L'épreuve qui frappe notre population au Darfour n'a eu pour effet que de renforcer sa ténacité et son désir de préserver le tissu social.
It is clearly a success and good news for Europe, especially given the atmosphere of crisis surrounding projects and leadership that has beset Europe in recent years.
On peut parler d’un franc succès et de bonnes nouvelles pour l’Europe, principalement eu égard à l’atmosphère de crise qui a assailli l’Europe ces dernières années à propos de certains projets et dirigeants.
The people of Haiti is profoundly grateful to him for his subtlety and determination demonstrated in the quest for viable lasting solutions to the long crisis that has beset my country in recent years.
Le peuple haïtien lui est profondément reconnaissant pour la finesse et la détermination dont il a fait montre dans la recherche de solutions viables et durables à la longue crise qu'a traversé le pays ces dernières années.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe