slow

And ever since the earth has been slowing.
Et depuis que la terre a ralenti.
In recent times, the tempo has been slowing, and we must speed it up again.
Ces dernières années, le rythme s'est ralenti, et il nous faut l'accélérer à nouveau.
More recently, world agricultural growth has been slowing down.
La croissance de la production agricole mondiale connaît cependant depuis peu un certain ralentissement.
The overall pace of sales has been slowing after a decade of extraordinary gains for auto makers.
Le rythme global des ventes a ralenti après une décennie de gains extraordinaires pour les constructeurs automobiles.
More recently, world agricultural growth has been slowing down.
Ce phénomène est souvent attribué à la diminution de l'accroissement naturel et à la réduction de la demande alimentaire solvable.
Well a new kind of smart control system has been slowing making its way onto the connected home radar - Gesture Control.
Eh bien, un nouveau type de système de contrôle intelligent a ralenti dans son chemin sur le radar domestique connecté - Gesture Control.
While the loss has been slowing down in some regions, it has been increasing in South America and some other regions.
Bien qu’on enregistre un ralentissement de cette perte dans quelques régions, elle a augmenté en Amérique du Sud et dans quelques autres régions.
Since 1975, population growth has been slowing down while at the same time the European Union's population is growing older.
Depuis 1975, on observe une réduction de l'augmentation de la population et, simultanément, un vieillissement de la population de l'Union européenne.
On the basis of currently available data, while U5MR has been declining in line with the demographic transition occurring in recent years, the pace of decline has been slowing.
Selon les données actuellement disponibles, la mortalité des moins de 5 ans diminue, conformément en cela à l'évolution démographique observée ces dernières années, mais lentement.
Now let's fast-forward to the 1990s when those two teams of astronomers I mentioned at the outset were inspired by this reasoning to measure the rate at which the expansion has been slowing.
Avançons rapidement aux années 90 quand ces deux équipes d' astronomes que j'ai citées au début ont été inspirées par ce raisonnement pour mesurer le taux auquel l'expansion ralentit.
Now let's fast-forward to the 1990s when those two teams of astronomers I mentioned at the outset were inspired by this reasoning to measure the rate at which the expansion has been slowing.
Avançons rapidement aux années 90 quand ces deux équipes d 'astronomes que j'ai citées au début ont été inspirées par ce raisonnement pour mesurer le taux auquel l'expansion ralentit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse