The system has been running since 2007, with complete customer satisfaction.
Le système fonctionne depuis 2007, à l’entière satisfaction du client.
He has been running almost continuously for six years.
Il fonctionne presque en continu depuis six ans.
This thing has been running nonstop for three years.
Ce truc fonctionne sans arrêt depuis trois ans.
This thing has been running nonstop for three years.
Ce truc tourne non-stop depuis trois ans.
Who has been running this mission and what have you done so far?
Qui gérait cette mission et qu'avez-vous fait jusqu'à aujourd'hui ?
It has been running its life-saving programmes for the last ten years.
Elle mène son programme qui sauve des vies depuis maintenant dix ans.
The Foundation has been running training courses for unemployed musicians since the mid-1990s.
La Fondation organise depuis le milieu des années 90 des cours de formation pour musiciens sans emploi.
Since 1996, the Commission has been running a special programme aimed at preventing AIDS and other infectious diseases.
La Commission dirige depuis 1996 un véritable programme de prévention du sida et de certaines autres maladies contagieuses.
When you arrive at a school which has been running for 25 years, you notice how the society around it has been transformed.
Quand tu arrives dans une école qui fonctionne depuis 25 ans, tu te rends compte comment la société environnante s’est transformée.
My family has been running a restaurant for more than 100 years, so I more or less had to become a chef.
Ma famille tient un restaurant depuis plus de 100 ans, je n'avais donc pas beaucoup d'autre choix que celui de devenir chef.
The pump has a casing and flanged connections made of stainless steel and has been running for ten years to the full satisfaction of the customer.
La pompe présente un corps et des raccords à brides en inox et fonctionne depuis dix ans à la plus grande satisfaction du client.
The experiment involving the reduced VAT rate for labour-intensive services has been running for double the amount of time originally planned.
L’expérimentation impliquant le taux réduit de TVA sur les services à forte intensité de main-d’œuvre dure depuis plus du double de la période prévue à l’origine.
This has been set up and since March 2003 the model for the support and protection of victims/witnesses has been running on an experimental basis.
Ce système a été mis en place en mars 2003, un modèle concernant la protection des victimes et des témoins fonctionne sur une base expérimentale.
Since 2006 Ordre de Malte France has been running a scientific research programme (MALTALEP) that studies the genetic mechanisms underlying leprosy and sets up new therapies.
Depuis 2006, l’Ordre de Malte France gère un programme de recherche scientifiqe (MALTALEP) qui étudie les mécanismes génétiques à l’origine de la lèpre et la mise au point de nouvelles thérapies.
This training programme has been running for more than 15 years.
Ce programme de formation existe depuis plus de 15 ans.
ABB has been running the High Power Laboratory in Ludvika since 1933.
ABB exploite le laboratoire Haute Puissance de Ludvika depuis 1933.
The event has been running since 2002 and was founded by DJs Groove Armada.
L'événement a fonctionné depuis 2002 et a été fondé par DJ Groove Armada.
The car has been running less than one year.
La voiture roule depuis moins d’un an.
The campaign of birth registration has been running since 1999.
Cette campagne de promotion de l'enregistrement des naissances est en train depuis 1999.
This thing has been running since we been here.
Ce truc continue depuis que l'on est ici.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie