oversee
- Exemples
Sir Jeremy Greenstock has been overseeing the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) most ably. He deserves high praise. | Sir Jeremy Greenstock supervise avec beaucoup d'habileté l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. Il mérite toute notre reconnaissance. |
For ten years now, the WTO has been overseeing the complex business of international trade. | Depuis dix ans maintenant, l’OMC surveille le sujet complexe du commerce international. |
During the current quadrennium, the Association has been overseeing the development of a version 2. | Au cours de la présente période, l'association a conduit le développement d'une version 2. |
For several years now, the Attorney General has been overseeing the extradition of Sánchez de Lozada and seven other former ministers. | Depuis plusieurs années, le procureur général supervise l'extradition de Sánchez de Lozada et sept autres anciens ministres. |
For several years now, the Attorney General has been overseeing the extradition of Sánchez de Lozada and seven other former ministers. | Depuis plusieurs années, le procureur général supervise l’extradition de Sánchez de Lozada et sept autres anciens ministres. |
Nonetheless, I suspect that your greatest success during your presidency has been overseeing the successful integration of Bulgarian and Romanian Observers into this House. | Néanmoins, j'ai le sentiment que votre plus grand succès durant votre présidence a été la supervision de l'intégration réussie des observateurs bulgares et roumains au sein de cette Assemblée. |
As part of that wider restructuring plan, the FME has been overseeing the restructuring of the savings banks and has laid down certain requirements in that regard. | Dans le cadre du plan susmentionné, la FME [l’autorité de surveillance financière] a surveillé la restructuration des caisses d’épargne et a défini certaines exigences à cet égard. |
Since February 2009, the Chamber (Judges Byron, presiding, Kam and Joensen) has been overseeing the trial-readiness in the case of Callixte Nzabonimana; the trial is expected to start in September 2009. | Depuis février 2009, la Chambre, composée des juges Byron (Président), Kam et Joensen, supervise la mise en état de l'affaire Callixte Nzabonimana ; l'ouverture du procès est prévue pour septembre 2009. |
Since 1992, the National Trail Association of Canada has been overseeing the construction of the various sections of the Trans Canada Trail and supervising the actions of thousands of volunteers across the country. | Depuis 1992, une agence, l’Association canadienne du sentier national, coordonne la construction des différents segments du Transcanadien et oriente les actions de milliers de bénévoles dans tout le pays. |
Concerning the work on Special and Differential Treatment, where the TNC has been overseeing Faizel Ismail's strenuous efforts, there is still a clear need to define an acceptable outcome for Hong Kong. | En ce qui concerne les travaux sur le traitement spécial et différencié, pour lesquels le CNC a supervisé les efforts considérables de Faizel Ismail, il reste nécessaire à l'évidence de définir un résultat acceptable pour Hong Kong. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !