invite

GON has been inviting private sectors to develop water supply and has initiated process for privatization of Nepal Water Supply Corporation.
Le gouvernement a invité le secteur privé à développer l'approvisionnement en eau et a lancé la procédure de privatisation de la Société népalaise d'approvisionnement en eau.
First, under the United Nations Disarmament Fellowship Programme, Japan has been inviting various Government officials to visit Japan each year since 1983.
Premièrement, dans le cadre du Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement, le Japon invite divers responsables gouvernementaux à visiter le Japon chaque année depuis 1983.
Japan has been inviting about 25 people to visit Japan each year since 1983, amounting to a total of about 500 participants by 2004.
Depuis 1983, environ 25 personnes sont invitées chaque année à se rendre au Japon et, en 2004, le nombre total des bénéficiaires se chiffrait à environ 500.
The CTESS has been inviting the secretariats of certain multilateral environmental agreements, the UN Environment Programme and UNCTAD to participate in its meetings as observers.
La Session extraordinaire du CCE a invité les secrétariats de certains accords environnementaux multilatéraux, le Programme des Nations Unies pour l'environnement et la CNUCED à participer à ses réunions en qualité d'observateurs.
Japan has been inviting around 25 participants to Japan each year since 1983, amounting to a total of more than 590 participants to the present.
Depuis 1983, environ 25 personnes sont invitées chaque année à se rendre au Japon et, à ce jour, le nombre total des bénéficiaires se chiffre à plus de 590.
The Eucharistic year has been inviting us to a renewal of the spirit of communion, reconciliation, fraternal love, solidarity, and missionary spirit.
L’Année de l’Eucharistie nous a invités sans cesse à un renouvellement de l’esprit de communion, dans la réconciliation et dans l’amour fraternel, dans la solidarité et dans l’esprit missionnaire.
Then I discovered the authentic nature of my life that has been inviting numerous wonderful encounters so as to pave a way for realizing a global peace, the most cherished wishes from my childhood.
Après je découvris la nature authentique de ma vie qui a été en train d’inviter de nombreuses rencontres merveilleuses pour paver un chemin vers la réalisation de la paix globale, le plus chéri des désirs de mon enfance.
Tea lovers in Paris can look forward to: since the beginning of May, the new Løv Organic Shop in rue Montorgueil has been inviting on its terrace and enjoying tea in the sun.
Les amateurs de thé parisiens auront de quoi se réjouir : depuis le début du mois de mai, le nouveau magasin bio Løv Organic situé rue Montorgueil invite à prendre un thé au soleil sur sa terrasse.
First, under the United Nations Disarmament Fellowship Programme, Japan has been inviting various Government officials to visit Japan each year since 1983, amounting to a total of around 580 participants to date.
Premièrement, au titre du Programme de bourses d'études des Nations Unies en matière de désarmement, depuis 1983 le Japon invite tous les ans divers représentants gouvernementaux à visiter notre pays - le nombre total de participants à ce jour s'élève à 580.
Under the United Nations Disarmament Fellowships Programme, the Government of Japan has been inviting 25 to 30 young diplomats to Japan each year since 1983.
Dans le cadre du Programme de bourses d'études en matière de désarmement, le Gouvernement japonais invite, chaque année depuis 1983, 25 à 30 diplomates à se rendre au Japon.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris