OK, selling unused stuff that has been hanging around your house is a great way to start your eBay trading.
L'OK, vendant la substance inutilisée qui avait accroché autour de votre maison est une grande manière de commencer votre commerce eBay.
For the past 60 years, an alien named Paul (voiced by Seth Rogen) has been hanging out at a top-secret military base.
Ces 60 dernières années, un extraterrestre nommé Paul (à Seth Rogen prête sa voix) a traîné dans une base militaire top secret.
The sword of Damocles that being laid off represents has been hanging over the heads of thousands of Airbus employees since January.
L'épée de Damoclès que représente un licenciement plane au-dessus des têtes de plusieurs milliers d'employés d'Airbus depuis janvier.
Its President, Massoud Barzani, who is a Mossad agent set up by the United Kingdom and the United States, has been hanging onto power since the end of his mandate in June 2013 [9].
Son président Massoud Barzani, un agent du Mossad installé par le Royaume-Uni et les États-Unis, s’accroche au pouvoir depuis la fin de son mandat, en juin 2013 [9].
Perhaps then, Mrs Baldi, we might have some follow-up to the report on the right of intervention which was adopted here unanimously - with my name on it - because that report has been hanging around for three years already.
Dans ce cas, nous pourrions peut-être aussi réserver une suite à un rapport adopté à l'unanimité - et qui porte mon nom - sur le droit à l'intervention. Madame Baldi, je rappelle que ce rapport existe déjà depuis trois années.
I don't really like those undesirable characters that our son has been hanging out with.
Je n'aime pas vraiment ces individus indésirables avec qui notre fils traîne en ce moment.
My brother has started smoking and drinking since he has been hanging out with that gang.
Mon frère s'est mis à fumer et à boire depuis qu'il fréquente cette bande.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant