follow

UNCITRAL has been following the work of OHADAC for several years.
La CNUDCI suit depuis plusieurs années les travaux de l'OHADAC.
Switzerland has been following with interest the administrative reform under way.
La Suisse suit la réforme administrative en cours avec intérêt.
Someone has been following me, pretending to be me.
Quelqu'un me suit, se fait passer pour moi.
Alicia has been following the latest trends in the online fashion magazine she likes.
Alicia suit les dernières tendances dans le magasine de mode en ligne qu'elle aime.
For some years the ILO has been following the application by Myanmar of this fundamental Convention.
L'OIT suit depuis quelques années l'application par le Myanmar de cette convention fondamentale.
He has been following us.
Il nous suivait.
Viet Nam has been following the developments on the Korean peninsula with keen interest.
Le Viet Nam suit avec grand intérêt l'évolution de la situation dans la péninsule coréenne.
He... he has been following me.
Depuis, il me suit.
She has been following me, really, since the beginning.
Elle me suit depuis le début
He... he has been following me.
Il me suivait.
Ireland has been following with the greatest interest the work of both Tribunals since they were established.
L'Irlande suit avec le plus grand intérêt le travail des deux tribunaux depuis leur création.
He... he has been following me.
Il me suit partout.
He... he has been following me.
Il me suit.
He... he has been following me.
Elle me suit.
He... he has been following me.
II me suit partout.
The Commission on Human Rights has been following the human rights situation in Colombia, for several years, with concern.
Depuis plusieurs années déjà, la Commission des droits de l'homme suit avec préoccupation la situation des droits de l'homme en Colombie.
You must understand that David has been following him for years.
Tu dois comprendre que David l'a suivit pendant des années.
While vacationing, Frankenstein discovers the monster has been following him.
En vacances, Frankenstein découvre que le monstre l'a suivi.
UNOWA has been following the engagement of the Commission in Guinea-Bissau.
Le Bureau suit les activités de la Commission en Guinée-Bissau.
What we are discussing tonight has been following that set of rules.
Ce que nous discutons ce soir a suivi cet ensemble de règles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune