BMA Brazil has been feeling it too.
BMA Brésil a également perçu ce signal.
She has been feeling much better.
Ça va mieux. Merci.
She has been feeling much better.
Elle se sent beaucoup mieux.
I don't know why the baby has been feeling bad all day.
Je me demande pourquoi le bébé ne s'est pas calmé de la journée.
She has been feeling much better.
Il se sent beaucoup mieux.
She has been feeling much better.
Elle va beaucoup mieux.
She has been feeling much better.
Je me sens tellement mieux.
She has been feeling much better.
Il va beaucoup mieux.
Sure, my wife has been feeling lonely all the time I have been here.
Ma femme tient la boutique seule pendant que je suis ici.
She has been feeling much better.
Je me sens bien mieux.
She has been feeling much better.
Je me sens mieux.
She has been feeling good for a while now, but... last night, she had nightmares again.
Elle a été bien pendant un moment, mais... la nuit dernière, elle a eu des cauchemars à nouveau.
She has been feeling much better.
J'ai un bon pressentiment.
She has been feeling good for a while now, but... last night, she had nightmares again.
Elle a été bien pendant un moment, mais... la nuit dernière, elle a eu des cauchemars à nouveau. Elle hurlait et je...
For example, if your partner has been feeling unappreciated, then you can promise to acknowledge his or her efforts more often.
Par exemple, s’il s’est senti sous-estimé, promettez-lui dans ce cas de lui reconnaitre plus souvent ses efforts.
In recent years, especially as a result of the world economic crisis, Portugal has been feeling the effects of the problem of how to reabsorb and reintegrate the unemployed into the labour market.
Ces dernières années, surtout à la suite de la crise économique mondiale, le Portugal s'est trouvé confronté au problème qui consiste à absorber et réintégrer les chômeurs sur le marché du travail.
My father has been feeling very low ever since he was fired.
Mon père est très déprimé depuis qu'il a été licencié.
Juanito has been feeling really low recently, but he doesn't know why.
Juanito se sent très déprimé ces derniers temps, mais il ne sait pas pourquoi.
My wife has been feeling very tired lately. - When does she get up?
Dernièrement, ma femme se sent très fatiguée. – À quelle heure se lève-t-elle ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale