disappoint

Nevertheless, the number of applications in 1997 has been disappointing.
Le nombre de demandes a toutefois été décevant en 1997.
The outcome of the deliberations of Ecofin has been disappointing.
Le résultat des délibérations du Conseil ECOFIN a été décevant.
Still progress has been disappointing in a number of areas.
Cependant, les progrès sont insuffisants dans un certain nombre de domaines.
The process, as we now recognize, has been disappointing.
Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.
However, overall progress on reform has been disappointing.
Toutefois, de manière générale, les progrès des réformes ont été décevants.
On the other hand, multilingualism has been disappointing.
D'un autre côté, le plurilinguisme s'est avéré décevant.
Notwithstanding the danger, progress in disarmament has been disappointing.
En dépit de ce danger, les progrès en matière de désarmement ont été décevants.
Thus far, the available evidence suggests that our performance has been disappointing.
Jusqu'ici, les éléments dont nous disposons suggèrent que nos résultats ont été décevants.
But the political response has been disappointing.
Pourtant, la réponse politique est décevante.
Unfortunately, it should be noted that the response of Member States has been disappointing.
Force est malheureusement de constater que les réactions des États Membres ont été décevantes.
Progress with regard to improving the delivery of aid has been disappointing.
Les progrès relatifs à une amélioration de la fourniture de l'aide laissent à désirer.
Where concrete decisions are made following a multi-stakeholder dialogue, the follow-up has been disappointing.
Lorsque des décisions concrètes sont prises à l'issue de ces dialogues multipartites, le suivi est décevant.
The response so far to the consolidated inter-agency appeals for the year 2000 has been disappointing.
Pour l'instant, la réponse aux appels globaux interorganisations pour l'an 2000 est décevante.
This response has been disappointing so far.
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
The response to the 2002 United Nations Consolidated Appeal for Somalia has been disappointing.
La réponse à l'Appel global des Nations Unies de 2002 en faveur de la Somalie a été décevante.
The Special Rapporteur notes that the level of ratification of the Convention has been disappointing.
La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.
The United States dollar has continued to strengthen while the performance of the euro has been disappointing.
Le dollar des États-Unis a continué de s'apprécier, tandis que la performance de l'euro a été décevante.
I agree with him that progress on the common foreign and security policy has been disappointing.
Comme lui, je pense que les progrès accomplis dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune sont décevants.
However, progress on many human development goals, such as on child mortality, has been disappointing.
Néanmoins, s'agissant des progrès relatifs aux objectifs de développement humain, tels que la mortalité infantile, ils sont pour le moins décevants.
Recent experience with a number of electronic discussion groups set up under ISWGNA auspices has been disappointing.
Le fonctionnement d'un certain nombre de groupes de discussion électronique constitués sous l'égide du Groupe de travail intersecrétariats s'est révélé décevant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris