decrease

The amount of water available from the well on his land has been decreasing steadily over the years.
Le niveau de l’eau dans le puits qui se trouve sur son terrain baisse régulièrement depuis des années.
Infant mortality has been decreasing steadily since the 1950s, and Liechtenstein now has a very low infant mortality rate.
La mortalité infantile diminue régulièrement depuis les années 50 et le Liechtenstein a à présent un très faible taux de mortalité infantile.
The Arctic sea ice sheet has been decreasing rapidly and the extent of sea ice was at a record low in the summer of 2007.
L'étendue de la banquise arctique a rapidement diminué pour atteindre son niveau le plus bas durant l'été de 2007.
Insalubrity is another aspect of the French housing situation, even if levels of comfort are improving and overcrowding has been decreasing for a number of years.
L'insalubrité est une autre caractéristique de la situation française au regard du logement, même si les conditions de confort s'accroissent et le surpeuplement diminue depuis plusieurs années.
Since then the average length of life has been decreasing.
Depuis lors, la moyenne de la longévité a diminué sans cesse.
Since 2001, the number of children in state care institutions has been decreasing.
Depuis 2001, le nombre des enfants confiés à l'assistance publique a diminué.
This proportion has been decreasing since 1983, when 46 per cent voted.
Ce taux est en baisse depuis 1983 où il était de 46 %.
During five years (1998-2002), the number of population in Moldova has been decreasing.
Pendant cinq ans, de 1998 à 2002, la population du Moldova a diminué.
The number of cases of tuberculosis has been decreasing within the EU.
Dans l'Union européenne, le nombre de cas de tuberculose tend à se réduire.
Bilateral donor presence in Namibia has been decreasing.
Les donateurs bilatéraux sont de moins en moins nombreux en Namibie.
Since then the average length of life has been decreasing.
Dès lors, la moyenne de la durée de la vie va sans cesse en diminuant.
The unemployment rate since 1998 has been decreasing slightly, although the rate is still relatively high.
Le taux de chômage est en légère diminution depuis 1998, mais il demeure encore relativement élevé.
According to CEO Ari Epstein production of rough diamonds has been decreasing for several years now.
Selon le CEO de l'AWDC, Ari Epstein, la production des diamants bruts a diminué depuis plusieurs années.
When taking the inflation into account, this value has been decreasing over the past 15 years.
Si l’on considère l’inflation, cette valeur est en diminution depuis les 15 dernières années. Plus…
Official development aid in the European Union has been decreasing over recent years.
L'aide officielle au développement au sein de l'Union européenne a constamment diminué au cours des dernières années.
However, in many countries, the percentage of university enrolment in science, mathematics and engineering has been decreasing.
Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.
However, aid and official development assistance (ODA) to developing countries for agriculture has been decreasing.
Or, l'aide et notamment l'aide publique au développement (APD) apportées aux pays en développement pour l'agriculture sont en recul.
The first plot shows that the price of this stock has not remained the same, but has been decreasing.
La première courbe montre que le cours de l'action a évolué, mais à la baisse.
The overlay plot shows that the closing stock price has been decreasing over the last several months.
La courbe superposée indique que le cours de clôture de l'action a décru au cours des derniers mois.
Infant mortality has been decreasing steadily since the 1950s, and Liechtenstein now has a very low infant mortality rate.
La mortalité infantile, en baisse constante depuis les années 50, est désormais très faible.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris