That strange young woman has been chasing me round all morning!
Cette étrange jeune femme m'a pourchassé toute la matinée !
That wife of yours has been chasing me for years... and I just got tired of running.
Ta femme m'a couru après pendant des années et j'en ai eu assez de courir.
But since 2011, the year of their last title, the club led by Roberto Carlos has been chasing a sixth coronation in vain.
Mais depuis 2011, année de son dernier titre, le club de cœur de Roberto Carlos court après un 6ème sacre.
Several things are happening that should, on the one hand, bring more properties to the market and, on the other hand, remove some of the money that has been chasing the relatively few assets that are available.
Il se passe plusieurs choses qui, d'une part, devraient amener plus de biens sur le marché et, d’autre part, devraient résorber une partie des liquidités à la recherche d'un nombre relativement limité d’actifs disponibles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie