Sedo has advised us well and has quite surpassed our expectations.
Sedo nous a en cela très bien conseillés et a vraiment surpassé nos attentes.
We must get up a little bit earlier, as President Clinton has advised us.
Suivant le conseil du Président Clinton, il faut que nous nous levions un peu plus tôt.
Gordon Fuller of RCES (Risk Control and Environmental Services) is an experienced consultant who has advised on workplaces across the world.
Gordon Fuller, de RCES (Risk Control and Environmental Services), est un consultant expérimenté qui conseille sur les lieux de travail à travers le monde.
This person has advised you well that by getting the wrong spiritual master you will make no spiritual progress.
Cette personne te conseille bien en te disant qu’en te soumettant à un mauvais maître spirituel que tu ne feras pas de progrès spirituel.
My doctor has advised me to stop taking this medicine.
Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de prendre ce médicament.
My English teacher has advised me to read these books.
Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.
My lawyer has advised me not to talk to you.
Mon avocat m'a conseillé de ne pas vous parler.
Take any other additional steps your physician has advised?
Prenez toutes les autres mesures additionnelles que votre médecin a conseillées ?
Look, our lawyer has advised me not to speak to the police.
écoutez, notre avocat m'a conseillé de ne pas parler à la police.
My dad's lawyer has advised him not to communicate with you.
L'avocat de mon père lui interdit de communiquer avec vous.
The General has advised me that they are running late.
Le général m'a averti qu'ils sont en retard.
I don't know what Vicki has advised you, but...
Non, je ne sais pas ce que Vicki vous a dit, mais...
My uncle has advised me to go to bed.
Mon oncle m'a conseillée d'aller me coucher.
I hope they actually do what Elmar Brok has advised them to do.
J'espère qu'ils feront ce que leur a conseillé Elmar Brok.
My client has advised me that she doesn't want any of the money.
Mon client m'a dit qu'elle ne voulait pas l'argent
Pocket Uniprobe has advised the seeker using stereo headphones during the search.
Pocket Uniprobe a avisé le demandeur d'utiliser des casques stéréo lors de la recherche.
In this capacity, he has advised countries such as Ecuador, Paraguay and Timor.
Il a conseillé plusieurs pays comme l’Equateur, le Paraguay et le Timor.
My father has advised me to duel me.
Mon père m'a recommandé les duels.
ICES has advised that the stock of hake is in danger of collapse.
Le CIEM nous a averti que le stock de merlu était en danger d'extinction.
The doctor has advised for a few days of rest.
Il doit se reposer encore quelques jours.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale