accomplish
- Exemples
But no matter your opinion, you have to admire what she has accomplished. | Quel que soit votre opinion, vous devez admirer son parcours. |
The United Nations has accomplished much in Kosovo. | Les réalisations de l'ONU au Kosovo sont considérables. |
Your husband has accomplished much at such a young age. | Et votre mari semble si gentil. Il est encore très jeune ! |
And he has accomplished this primarily and essentially by means of the hand. | S'il est parvenu à ce résultat, c'est d'abord et essentiellement grâce à la main. |
We must also thank the Committee for the remarkable work it has accomplished in three years. | Elle tient aussi à féliciter le Comité contre le terrorisme du travail remarquable accompli en trois ans. |
I would therefore like to wish the French Presidency luck and congratulate it once more on the work it has accomplished. | Alors bonne chance à la Présidence française et bravo encore pour le travail accompli. |
The father frequently comes in with a self-satisfied air and proudly recounts what he has accomplished through the day. | Le père rentre souvent avec un air très satisfait et il est tout fier de raconter ses faits et gestes de la journée. |
Obviously, Eurostat has accomplished this, but many of the developing countries could probably use this networking opportunity. | Eurostat y est manifestement parvenu, mais nombre de pays en développement auront sans doute intérêt à tirer parti de cette possibilité de nouer des relations. |
Over the course of the past decade, the Organization has accomplished a great deal, despite the seemingly insurmountable difficulties and certain evident limitations. | Au cours de la dernière décennie, l'Organisation des Nations Unies a beaucoup accompli, en dépit des difficultés qui semblaient insurmontables et de certaines limitations bien évidentes. |
The final narrative report is a detailed evaluation of whether and to what extent a project has accomplished its purpose, as set out in the project document. | Le rapport descriptif final est une évaluation détaillée du degré de réalisation des objectifs tels qu'ils sont énoncés dans le descriptif du projet. |
We must be content to do our best, recognizing the gifts received with gratitude, or rather, what ecumenism has accomplished up to now, and look to the future with hope. | Nous devons nous contenter de faire de notre mieux, en reconnaissant avec gratitude les dons reçus, c’est-à-dire ce que l’œcuménisme a déjà réalisé et regarder l’avenir avec espérance. |
The United Nations has accomplished significant reforms in past years. | L'ONU a réalisé des réformes importantes ces dernières années. |
Dr. Xu has accomplished the task of regenerating damaged organs. | Le Dr Xu est parvenu à régénérer des organes endommagés. |
This targeting of civilians by the Taliban has accomplished several terrible objectives. | Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs. |
I should like to congratulate UNMIT on the work it has accomplished. | Je souhaite féliciter la MINUT pour le travail déjà accompli. |
But no matter your opinion, you have to admire what she has accomplished. | Mais qu'importe votre avis, vous devez admirer ce qu'elle a accompli. |
It is indeed impressive what the revolution has accomplished. | C'est vrai que c'est impressionnant ce qu'a arraché la révolution. |
My son has accomplished what I couldn't. | Mon fils a fait ce que je n'ai pas pu faire. |
Since its establishment, the CTC has accomplished a great deal of effective work. | Depuis sa création, le Comité a réalisé un travail appréciable et efficace. |
You ask yourself what humanity has accomplished. | On se demande ce que l'humanité a atteint. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !