harvest festival

So, JJ, we wanted to talk to you about the harvest festival.
JJ, on voulait vous parler de la fête des récoltes.
An ideal time to visit is during the traditional wine harvest festival.
Les traditionnelles vendanges sont une occasion idéale pour une visite.
Everybody's too excited about the Harvest Festival.
Tout le monde est excité par la Fête de la Moisson.
It's just this Harvest Festival is my project.
Ce festival, c'est mon projet.
Or join the Canberra District Wine Harvest Festival in the first weekend in April.
Vous pouvez aussi participer au festival de la récolte de vin de la région de Canberra le premier week end d'avril.
It commemorated the end of the harvest festival.
Ça commémorait la fin de la fête de la moisson.
I understand you take the harvest festival photographs every year.
Vous photographiez la fête de la récolte tous les ans.
Yeah, or a wedding or the harvest festival.
Ou pour un mariage ou la fête des moissons.
The harvest festival is next weekend.
La fête des vendanges a lieu le week-end prochain.
He took me once to a harvest festival.
Je suis sortie avec lui à la fête de la moisson.
It's the harvest festival.
C'est le festival des récoltes.
The harvest festival was the perfect chance to make a good impression.
Le festival de la récolte était le meilleur moment pour moi de faire bonne impression.
It's just... This harvest festival is my project.
Ce festival, c'est mon projet.
If we don't get the police for the harvest festival, there is no harvest festival.
Sans l'aide de la police, la fête des récoltes est annulée.
Oh, we are so going to the harvest festival.
Évidemment qu'on y va !
Thanksgiving Day is the annual harvest festival in the USA and it falls on the fourth Thursday in November.
Thanksgiving Day est la fête annuelle des moissons aux États-Unis et est célébré le quatrième jeudi de novembre.
In late summer or early autumn the city celebrates their famous grape harvest festival, which draws in wine lovers from near and far.
A la fin de l'été ou au début de l'automne, la ville célèbre les vendanges.
Lunasa, whose name is derived from the ancient harvest festival Lughnasadh, is one of the most quintessential modern Irish musical groups you should know.
Lunasa, dont le nom vient de l’ancienne fête de la moisson Lughnasadh, est l’un des groupes modernes typiquement irlandais que vous devez connaitre.
And for the valiant, wine battles are fought at Haro and San Asensio, in June and July, respectively, without forgetting Logroño's colourful wine harvest festival.
Et pour les courageux se livrent les batailles du vin à Haro et San Asensio, respectivement en juin et juillet, sans oublier les fêtes colorées des vendanges à Logroño.
A number or gastronomic festivals all year round, including the wine harvest festival in Villafranca de los Barros and Almendralejo, the Chanfaina festival in Fuente de Cantos, and the Garbanzá in Zafra.
Tout au long de l'année, de nombreuses fêtes gastronomiques comme celles de la vendange de Villafranca de los Barros et Almendralejo, la fête de la Chanfaina, à Fuente de Cantos, et la Garbanzá, à Zafra.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie