harmoniser

Les tachyons ont un effet curatif et harmonisant extraordinaire.
Tachyons have an extraordinary healing and harmonizing effect.
Il agit en harmonisant les deux hémisphères cérébraux.
It works by aligning the two cerebral hemispheres.
Tisser ensemble, unifiant et harmonisant toutes les activités et les efforts.
Binding together, unifying and harmonizing all activity and effort.
Ce sont là des vertus capitalistes s’harmonisant à ravir avec toutes les convictions politiques et religieuses.
These are capitalist virtues which harmonize delightfully with all political and religious convictions.
La législation communautaire harmonisant les prescriptions techniques des bateaux de navigation intérieure date de 1982.
The Community legislation harmonising the technical requirements for inland waterway vessels dates back to 1982.
En harmonisant les droits des consommateurs, nous contribuons à renforcer le marché intérieur et donc aussi l'Europe.
By harmonising consumer rights, we are helping to strengthen the internal market, thereby also strengthening Europe.
Monsieur le Président, l'Europe a besoin d'une directive harmonisant les procédures de brevetabilité des inventions technologiques.
Mr President, in Europe a directive is required which harmonizes the procedures for patenting biotechnological inventions.
En harmonisant ces domaines, nous ne faisons qu'entretenir les maux du modèle social européen.
By bringing in harmonisation in these areas, we are only maintaining the ills of the European social model.
Le deuxième rapport du paquet étend le champ d'application en harmonisant les contrôles des aérodromes et de leurs exploitants.
The second report in the package extends the scope by harmonising controls of aerodromes and their operators.
TECHNAL développe des systèmes constructifs discrets s’harmonisant à l’architecture et optimisant le confort des bâtiments.
TECHNAL develops discreet constructive systems that blend well with their architectural surroundings and optimise comfort inside the buildings.
En outre, une politique régionale de concurrence harmonisant les politiques nationales sera élaborée et mise en œuvre.
Moreover, a regional competition policy will be formulated and implemented which will also harmonize existing national competition policies.
En outre, il est prévu d'adopter en 2006 un code harmonisant la loi nationale sur l'environnement avec les normes internationales.
In addition, a code harmonizing national environmental law with international norms was slated for adoption in 2006.
Ces problèmes doivent être abordés d'un point de vue territorial décentralisé harmonisant les trois niveaux du gouvernement.
These problems have to be tackled through a decentralized territorial approach, with coordination among the three arms of government.
Il est urgent de fixer un cadre à des convergences sociales, harmonisant vers le haut les standards sociaux.
As a matter of urgency, we must set a framework for social convergence, harmonising social standards upwards.
Il introduit également des règles sur le trading algorithmique à haute fréquence et améliore la surveillance des marchés financiers en harmonisant les sanctions administratives.
It also introduces rules on high-frequency algorithmic trading and improves the oversight of financial markets by harmonising administrative sanctions.
Il serait souhaitable que tous les agents d'exécution fournissent certaines données statistiques de base en harmonisant leur présentation.
It would be useful if certain basic statistical data were to be provided in a common format by all implementing entities.
Les efforts faits pour renforcer la coopération régionale se sont révélés de plus en plus efficaces en harmonisant les structures pour une gouvernance mieux intégrée.
Efforts for strengthening regional cooperation have increasingly proved useful in harmonizing frameworks for more integrated governance.
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
We also believe that only by harmonizing our efforts and acting in unity can we best achieve our objectives.
L'objectif est de développer un logiciel optimal harmonisant recherche de bornes, charge et facturation pour assurer un service fluide et convivial.
The aim is to develop optimum software that harmonizes the docking search, charging, and billing to provide a smooth and customer-friendly service.
La Mongolie prend également des dispositions pour assurer l'application des autres conventions relatives à l'enfant auxquelles elle a adhéré, harmonisant progressivement sa législation.
Mongolia was also taking action to implement the other child conventions to which it had acceded through gradual harmonization of its legislation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté