hard-pressed

You'd be hard-pressed to find anyone with more experience.
Vous aurez du mal à trouver quelqu'un avec plus d'expérience.
One would be hard-pressed to call her a girlfriend.
On aurait bien du mal à l'appeler une petite amie.
Banks are hard-pressed to transfer money.
Les banques sont aux abois pour transférer de l’argent.
We've been hard-pressed since you left.
On a été pas mal sous pression depuis que tu es parti.
You will be hard-pressed to find tapas on par elsewhere in the Catalan capital.
Vous aurez du mal à trouver des tapas à égalité ailleurs dans la capitale catalane.
You'd be hard-pressed to find a better person to take pointers from.
Vous auriez du mal à trouver mieux. - Chef !
Our army is hard-pressed.
Notre armée est aux abois.
One would be hard-pressed to find a resemblance to any city in the modern world.
On serait aux abois pour trouver une ressemblance à n'importe quelle ville dans le monde moderne.
Things do not come to me as intellectual theories or hard-pressed ideas.
Les choses ne me viennent pas comme des constructions intellectuelles ou des idées toutes faites.
Companies are becoming hard-pressed to differentiate their products and establish loyal consumer bases.
Les sociétés doivent tout faire pour différencier leurs produits et établir des bases de clients fidèles.
I'd be hard-pressed to pick my favorite.
Difficile de désigner mon favori.
We've been hard-pressed since you left.
On a été pas mal sous pression.
As for oil prices, immediate steps are justified to help the most hard-pressed households.
Concernant les prix du pétrole, des mesures immédiates se justifient pour aider les ménages les plus touchés.
You'd be hard-pressed to find a single book that weighs that, much less a stack of books.
Vous auriez du mal à trouver un seul livre qui pèse que, encore moins une pile de livres.
He can read six books over a weekend. I'm hard-pressed to finish one in six.
En un week-end, il peut lire 6 livres. J'ai du mal à en finir un.
You see, I, on the other hand, would be hard-pressed to draw a stick figure.
Tu vois, je, d'un autre coté, aurais bien du mal à dessiner un petit bonhomme bâton.
You'd be very hard-pressed to find any scientist today saying that we're alone in the universe.
Vous aurez du mal à trouver un scientifique qui vous dira que nous sommes seuls dans l'Univers.
A surveyor with traditional survey tools would be hard-pressed to produce maybe 500 points in a whole day.
Un géomètre avec des outils traditionnels aurait du mal à produire peut-être 500 points en une journée entière.
Well, I'm hard-pressed to remember the last outsider in your line of work could say that.
Bien, j'ai du mal à me souvenir du dernier étranger dans votre type de business qui puisse dire la même chose.
Cobblestone streets lead to unique cafés and boutiques- and you will be hard-pressed to find a chain store!
Les rues pavées mènent à des cafés et boutiques uniques, et vous aurez du mal à trouver un grand magasin !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte de fruits
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X