harbour

Damme was one of the largest harbours of it's age.
Damme avait un des plus grands ports de cette période.
Water and fuel tanks can be filled at the harbours.
Les réservoirs d’eau et de carburant peuvent être remplis dans les ports.
I look forward to the reopening of Lebanon's airports and harbours.
J'attends avec impatience la réouverture des aéroports et des ports.
Discover the harbours and much more.
Découvrez les ports et bien plus encore.
Mainly for environmentalists, with many infrastructure works: harbours, highways, hydroelectric dams.
Principalement pour les environnementalistes, avec de nombreux travaux d’infrastructures : ports, autoroutes, barrages hydroélectriques.
In particular, harbours and airports should be connected to their hinterland.
Les ports et les aéroports, en particulier, doivent être reliés à leur arrière-pays,
Unfortunately, safe harbours are not a panacea.
Malheureusement, la formule « safe harbour » n'est pas une panacée.
Ships moving around are typically serving harbours of different countries.
Les navires qui se déplacent desservent en général les ports de plusieurs pays.
The Lanthia Resort is situated near the harbours of Santa Maria Navarrese and Arbatax-Tortoli.
Le Lanthia Resort est situé à proximité des ports de Santa Maria Navarrese et d'Arbatax.
The harbours also offer overnight accommodation.
Les ports offrent également des possibilités d’hébergement pour la nuit.
With its three harbours, the resort is 270 degrees open to the Atlantic Ocean.
Avec ses trois ports, la station est ouverte à 270 degrés vers l’océan Atlantique.
There are plans to build major infrastructure projects (harbours, roads, electricity grid).
Il existe des projets pour la construction de gigantesques infrastructures (ports, routes, réseaux d’électricité).
This is why the water in the harbours of the Faroe Islands is not freezing.
C'est pourquoi l'eau dans les ports des îles Féroé ne gèle pas.
And the same goes for ports and harbours.
Il en va de même pour les ports.
She is deeply afraid of rejection and harbours many doubts about her worth.
Elle craint profondément le rejet et nourrit de nombreux doutes quant à sa valeur personnelle.
The island has a number of natural harbours, many coral reefs, and small islets.
L'île compte plusieurs ports naturels, de nombreux récifs de corail et de petits îlots.
Your abdomen harbours the lower world of feelings (emotions, instinct and sensual pleasure).
Le ventre est le siège du monde émotionnel inférieur (émotions, instinct et jouissance sensuelle).
Habitat: Fallow fields, banks, roadsides, lawns, wasteland, railway embankments, harbours.
Habitat : Jachères, rivages, bords de routes, prés, friches, talus de voies ferrées, ports.
The continuing political crisis harbours very serious dangers to the stability of the country.
Cette crise politique permanente représente un danger très grave pour la stabilité du pays.
In Member States with many harbours, this will lead to organizational problems.
Pour les pays disposant de plusieurs ports, cela engendre certainement des problèmes d'organisation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse