harbor master
- Exemples
Payment to the harbor master at the indicated times (notice at the office). | Paiement à la capitainerie du port au moment indiqué (préavis au bureau). |
You will be the harbor master, responsible for keeping all your Marina visitors happy. | Vous serez le maître du port, chargé de garder l'ensemble des visiteurs de votre marina heureux. |
To get to the place you have to register with the harbor master, you will get a ticket for access through the barrier. | Pour conduire des journaux carrés au maître du port, ici, vous obtenez une carte d´accès à travers la barrière. |
Mandatory first contact the harbor master, but did not answer. | Premier contact obligatoire le maître de port, mais ne répondit pas. |
You will be the harbor master, responsible for keeping all your Marina visitors happy. | Vous serez le maître harbor, responsable de garder tous vos Marina visiteurs heureux. |
Nice spot, but still free, because the harbor master is unreachable. | Un bon endroit, mais toujours libre, parce que le maître de port est inaccessible. |
You want me to call every harbor master between here and Mexico? | J'appelle chaque capitainerie d'ici au Mexique ? |
I'm not the harbor master. | Je ne suis pas le responsable du port. |
I'd let you, but if the harbor master sees, we'll get in trouble. | Si le capitaine du port te voit, on aura des problèmes. |
I called the harbor master. | J'ai appelé le responsable du port. |
I'd like to see the harbor master. | Excusez-moi, pourrais-je voir le responsable du port ? |
That was the harbor master. | J'ai eu le capitaine de port. |
I called the harbor master. | J'ai rejoint le capitaine du port. |
If you'd like, I can call the harbor master. | - Je peux appeler la capitainerie. |
The harbor master have a heart attack when you see we went to the sea. | Le patron va criser quand il va voir ce qu'on lui ramène. |
We arrived late in the evening from the ferry, so it was good to have a 24hr Harbor master. | Nous sommes arrivés tard dans la soirée du ferry, il était donc bon d'avoir un 24hr Port maître. |
Now, are you gonna call the Harbor Master and get us clearance to leave, or not? | Bon, vous allez appeler le capitaine du port et nous obtenir le droit de partir, ou pas ? |
