happenstance

You think this is mere happenstance?
Vous pensez que c'est une simple conincidence ?
That weren't nothin' but happenstance, and you know it.
C'était un coup de chance, et tu le sais.
What do I mean by happenstance?
Qu’est-ce que je veux dire par le hasard ?
That is not mere coincidence or happenstance.
Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.
You don't think it was just happenstance?
Ce n'est pas le fait du hasard ?
By happenstance, I came to know it.
Par hasard, je suis entré en possession de celles-ci.
You think it's just happenstance that you have a case across from us?
Penses-tu que c'est du hasard que tu aies un dossier contre nous ?
You think that was spoken by happenstance?
Pensez-vous qu'il s'agisse d'un pur hasard ?
Now that was pure happenstance.
C'était un pur hasard.
Nothing in the material world is happenstance, and everything unfolds according the Divine Plan.
Rien dans le monde matériel n’est que hasard, et tout se déroule en accordance avec le Plan Divin.
Well, it's you and me, because I don't believe that society is just happenstance.
Eh bien, c'est vous et moi car je ne crois pas que la société soit juste le fruit du hasard.
I have discounted the overwhelming experiences of anxiety, nausea, anger, and sadness as coincidence, happenstance.
J'ai réduit les expériences écrasantes d'anxiété, de nausées, de colère et de tristesse comme par hasard, pur hasard.
Just by happenstance, the wife of the donor somehow got word to him that her husband loved mustard.
Il a appris par hasard par la femme du donneur, que son mari adorait la moutarde.
These acts of benevolence are not happenstance, but are intentional, and are intentionally developed and organized and arranged by us.
Ces actes de bienveillance ne sont pas fortuits mais intentionnels, et ils sont intentionnellement développés et organisés par nos soins.
In the end, I think a lot of what happens to humanity is caused by sheer happenstance and randomness.
Au final, Je pense qu’une grande part de ce qui arrive à l’humanité est causée par de purs évènements fortuits et le hasard.
You do not want chaos; therefore focus your intention to serendipity and good happenstance.
Vous ne voulez pas le chaos, c’est pour cela que vous devez focaliser votre intention sur les hasards heureux, sur ce qui arrive de bien.
The movie works on so many levels, the happenstance of it, to be honest with you, is the least interesting part.
Le film fonctionne à tellement d'autres niveaux, et la manière d'y arriver, c'est le volet le moins intéressant.
A lot of people become concerned at some point that they will, by random happenstance, have two objects in their repository that hash to the same SHA-1 value.
Beaucoup de gens se soucient qu'à un moment donné ils auront, par des circonstances hasardeuses, deux objets dans leur référentiel de hachage de même empreinte SHA-1.
A lot of people become concerned at some point that they will, by random happenstance, have two objects in their repository that hash to the same SHA-1 value.
Beaucoup de gens s’inquiètent qu’à un moment donné ils auront, par des circonstances hasardeuses, deux objets dans leur référentiel de hachage de même empreinte SHA-1. Qu’en est-il réellement ?
A lot of people become concerned at some point that they will, by random happenstance, have two objects in their repository that hash to the same SHA-1 value.
Quelques mots sur SHA-1 Beaucoup de gens s'inquiètent qu'à un moment donné ils auront, par des circonstances hasardeuses, deux objets dans leur référentiel de hachage de même empreinte SHA-1.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette