half-year
- Exemples
KBA will publish figures for the first half-year on 9 August. | Les chiffres du premier semestre seront publiés par KBA le 9 août. |
How would you describe your first half-year as a new member of the Gallus family? | Comment décririez-vous vos six premiers mois en tant que membre de la grande famille Gallus ? |
In the first half-year, at the final count more payments were effected than new funds committed. | Certes, au premier semestre, les dépenses enregistrées ont dépassé les ressources engagées. |
Annual interest is 5,5 % (2,75 % for half-year) and shall be calculated as of 1 January 1997. | Le taux d’intérêt annuel est de 5,5 % (2,75 % par semestre) et sera calculé au 1er janvier 1997. |
However, the underlying trend is still upward, and the indications of recovery in the second half-year are real enough. | Toutefois, la tendance sous-jacente reste positive et les facteurs de reprise, au second semestre, sont bien réels. |
Whereas when my oldest son, who works for Google, he should develop by quarter, or by half-year. | Tandis que mon fils ainé, celui qui travaille chez Google, il doit développer des projets par trimestre, ou par semestre. |
Routine monitoring activities, such as field trips and half-year reviews with Government, will complement and update these baselines. | Des activités de suivi régulières (visites sur le terrain et examens semestriels avec le Gouvernement) compléteront et actualiseront ces points de référence. |
Right from the first half-year of the starting of the programme, 73 temporary management committees (one committee per standpost) had been set up. | Dès le premier semestre de démarrage du programme, 73 comités provisoires de gestion (un comité par borne fontaine) avaient été mis en place. |
The disproportionate distribution of sales to the second half-year was previously announced by the management board. | La répartition inégale du chiffre d’affaires sur l’année, avec un report important sur le second semestre, avait déjà été signalée par le directoire. |
The presidencies are indeed always a little shorter in the second half-year, whether fortunately or unfortunately I am not sure, because of the summer holidays. | Les présidences sont en effet toujours un peu plus courtes au second semestre, heureusement ou malheureusement je ne saurais le dire, en raison des vacances d'été. |
I should therefore like to highlight, from the Commission’s perspective, the particular importance of this Luxembourg Presidency in this first half-year of 2005. | Je voudrais dès lors souligner, du point de vue de la Commission, l’importance toute particulière de cette présidence luxembourgeoise au cours du premier semestre de l’année 2005. |
The initial version of the concept or bases for child and family policy was completed in December 1999 as a result of the committee's half-year work. | La version initiale du concept ou des fondements de la politique de l'enfance et de la famille a été achevée en décembre 1999 après un semestre de travail du comité. |
This half-year has been a real challenge, because it was not only a new task for the Hungarian Presidency, but the tasks themselves were new as well. | Ce semestre a été un réel défi. La tâche n'était pas seulement nouvelle pour la Présidence hongroise, mais ce qu'il a fallu faire était une nouveauté en soi. |
The first half of 2002 was a break-through for the yard (in restructuring since 1998), when for the first time it made a profit on a half-year basis. | Le premier semestre 2002 a été exceptionnel pour le chantier naval (en restructuration depuis 1998), car, pour la première fois, il a renoué avec les bénéfices au niveau semestriel. |
I request the French presidency to take into consideration all these aspects and include on its half-year agenda a real European policy for the integration of Roma people. | Je demande à la présidence française de prendre en considération tous ces aspects et d'inclure une véritable politique européenne pour l'intégration du peuple Rom dans son agenda pour les six mois à venir. |
The results of the many discussions held over the past half-year and the conclusions of the European Councils show that the twenty-seven Member States passed this test with flying colours. | Les résultats des nombreuses discussions du semestre écoulé et les conclusions des Conseils européens ont montré que les vingt-sept États membres ont passé le test haut la main. |
I am confident, honourable Members, that this half-year will see us emerge from the deadlocks and obstructions that have been holding up the European project for too long. | Je suis persuadé, Mesdames et Messieurs, que ces 6 mois de présidence nous permettront de sortir des impasses et de surmonter les entraves qui empêchent la réalisation du projet européen depuis trop longtemps. |
The companies consolidated in the Special Solutions segment will have to considerably increase output in the second half-year in order to achieve their sales and earnings targets. | Les sociétés consolidées dans le secteur Machines spéciales devront elles aussi accroître de façon importante leur production au cours des six mois restants pour atteindre leurs objectifs de chiffre d’affaires et de résultat. |
The first half of 2002 was a break-through for the yard (in restructuring since 1998), when for the first time it made a profit on a half-year basis. | du système utilisé pour vérifier le respect des restrictions imposées en matière de prises accessoires aux navires bénéficiant de jours supplémentaires ou de dérogations, |
From that point on, Manmin International Seminary, India (MIS India) and the ministry in India started in earnest and they are now having one-and-a half-year theology education program. | A partir de ce moment, le Séminaire Manmin International en Inde (MIS Inde) et le ministère en Inde ont commencé sérieusement et ils ont maintenant un programme de formation théologique d'un an et demi. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !