He had believed it would work, he had trusted the mind mage—and he still did—but he had always known that there was a possibility that something would go wrong.
Il avait fait confiance au mage de l’esprit—et c’était toujours le cas—mais il avait toujours su qu’il y avait une possibilité que quelque chose échoue.
One you had trusted, allowed himself to fall into this trap.
Celui en qui vous aviez confiance, s’est permis de tomber dans ce piège.
You've always had trusted him so much.
Tu as toujours eu une telle confiance en lui.
If the disciples had trusted in Him, they would have been kept in peace.
Si les disciples s'étaient confiés en Lui, ils auraient conservé la paix.
Look, if you had trusted me, we could have got this thing sorted.
Ecoute, si tu avais confiance en moi, on aurait pu arrangé ça.
The facts emerging are shocking and upsetting for those who had trusted them.
Les faits qui émergent sont choquants et bouleversants pour ceux qui lui faisaient confiance.
Accept that those you had trusted have let you down.
Acceptez que ceux en qui vous avez placé votre confiance vous abandonnent.
If the disciples had trusted in Him, they would have been kept in peace.
Si les disciples s’étaient confiés en lui, ils auraient conservé la paix.
It will cause distress to all those who had trusted and revered them.
Cela va causer de la détresse à tous ceux qui leur ont fait confiance et qui les ont respectés.
If you had trusted me with the actual information, I wouldn't have had to resort to this.
Si tu m'avais fait confiance et dit la vraie information, je n'aurais pas eu à avoir recours à ça.
If I had had your spirit, if I had trusted myself, maybe things would've been different here.
Si j'avais eu ta détermination, si je m'étais fait confiance, les choses auraient pu être différentes, ici.
To make a long story short, Elisabeth had trusted Cathy and given her the phone number while we were at a hotel in France.
En résumé, Elisabeth avait fait confiance en Cathy et lui donné son numéro de téléphone pendant que nous étions dans un hôtel en France.
The Committee had trusted that the Government will take advantage of the creation of this Council to promote the adoption of the regulations giving effect to the provisions of the Convention.
La Commission voulait croire que le Gouvernement profiterait de la création de ce conseil pour promouvoir l'adoption du texte réglementaire donnant effet aux dispositions de la Convention.
If they had trusted Him they would have turned to the Lord, asked Him to clarify things, and tried to understand what He was talking about.
S'ils avaient eu confiance en lui, ils se seraient adressés à lui pour lui demander des explications supplémentaires, et ils auraient continué de s'efforcer de comprendre ce qu'il leur révélait.
I'm not surprised that Manuel got mad. After all, he had trusted you.
Je ne suis pas surpris que Manuel se soit fâché. Après tout, il t'avait fait confiance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
ratisser