My dad had taught me how to survive, how to hustle.
Mon père m'a appris comment survivre, comment lutter.
But I began to realize that my experience had taught me a great deal.
Mais j’ai commencé à réaliser que mon expérience m’avait beaucoup appris.
My mother had taught me mandarin.
Ma mère m'a appris le Mandarin.
The world had taught it to you, thus, your beauty became the world's.
Le monde te l'a enseigné, Ainsi, ta beauté devint la sienne,
What the master had taught us, was now gone, once and for all.
Ce que le Maître nous a appris, est maintenant oublié à jamais.
The world had taught it to you, and thus, your beauty was no longer beauty.
Le monde te l'a enseigné, et ainsi, ta beauté ne fut plus beauté,
Not of the brilliant little prodigy but of his father, who had taught him everything.
Pas celles du brillant enfant prodige... mais celles du père qui lui apprit tout.
See, I had taught school.
J'enseignais à l'école.
Mostly he had taught himself these things, helped a little by his mother, and encouraged by his brothers.
Surtout qu'il avait lui-même enseigné ces choses, un peu aidé par sa mère, et encouragé par ses frères.
But the problem, he said, was what he had taught was way in advance of what he should have taught.
Mais le problème, dit-il, fut que ce qu'il enseigna fut bien trop en avance sur ce qu'il aurait dû enseigner.
Fighting the war had taught me... the only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing.
La guerre m'a appris qu'il suffit, pour que le mal triomphe, que les gens bien ne fassent rien.
In the Greek world, some thinkers had taught this viewpoint, and perhaps the Second Letter of Peter is also reacting to this fatalistic view with its obvious practical implications.
Déjà, dans le monde grec, certains penseurs enseignaient cette perspective et la deuxième Epître de Pierre réagit sans doute également face à cette vision fataliste, aux conséquences pratiques évidentes.
The representative of Indonesia said Cancún had taught that developing countries' concerns had to be taken seriously into account if a successful outcome was to be achieved.
Le représentant de l'Indonésie a dit que l'un des enseignements de Cancún était que les intérêts des pays en développement devaient être pris au sérieux si l'on voulait parvenir à un résultat positif.
The past 13 months' experience had taught him, however, that a certain degree of interface was needed between the Department and other parts of the system in order to ensure effective communication and coordination.
L'expérience des 13 derniers mois montre toutefois qu'il faut une certaine interaction entre le Département et les autres composantes du système pour que la communication et la coordination soient efficaces.
And from all he had taught came the culmination of everything he had worked for—indeed, his primary goal in auditor training since the first Foundation and Book One.
Tout ce que L. Ron Hubbard enseigna culmina sur tout ce à quoi il avait travaillé — en fait son premier but concernant la formation d’auditeur depuis la première fondation et le Livre Un.
By the age of fourteen he had taught himself calculus.
À l'âge de quatorze il avait enseigné lui-même le calcul.
She folded the towels just as he had taught her.
Elle plia les serviettes comme il lui avait appris.
But the lesson they had taught was not forgotten.
Mais l'enseignement qu'ils avaient donné ne fut pas oublié.
Who had taught her that gods could be defied?
Qui lui avait appris que les dieux pouvaient être défiés ?
She learned to live what she had taught.
Elle a appris à vivre ce qu'elle avait appris.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe