Not only didn't I know what he was gonna say not only didn't I care what he was gonna say but if he had sat here while I typed his testimony for him I wouldn't have understood what he was gonna say!
Non seulement j'ignorais ce qu'il allait dire... non seulement je m'en fichais... mais s'il était venu ici pendant que je rédigeais son témoignage... je n'aurais rien compris à ce qu'il allait dire !
Pierre had sat down against the wall opposite the door of entry.
Pierre s'était assis contre le mur en face de la porte d'entrée.
I had sat at the breakfast table with him and his wife on that fateful day.
Je m'étais assis à la table de déjeuner avec lui et son épouse ce jour fatidique.
There was a depression in the cot like someone had sat on it.
Il y avait un creux sur le matelas comme s'il y avait eu quelqu'un d'assis.
I had sat with him very closely for his meetings and kind of shadowed him for four years.
J'avais assisté de près à ses réunions et je l'avais suivi pendant quatre ans.
I had sat there with the world on pause for two days and still no solution had come.
Je suis resté assis ici pendant deux jours le monde en repos, sans avoir trouvé de solution.
If I'd had sat nav I might have gone a different way but it wasn't my car and it didn't,
Si j'avais agi autrement, tout aurait tourné différemment. Mais ce n'était pas ma voiture et c'est trop tard,
The person who had sat in my office and with whom I had talked warmly and companionably about politics had disappeared.
L'homme qui s'était assis dans mon bureau et avec qui j'avais eu une conversation politique amicale et fructueuse a disparu.
Then, after we had sat down for ten minutes or so, she rose hurriedly, muttered some words of apology, and left the room.
Puis, au bout de dix minutes à peu près que nous étions assis, elle se leva brusquement, murmura quelques mots d’excuse et sortit.
If he had sat under the tree and told his friend to put him on top of the tree, the friend would refuse.
S’il était resté assis sous l’arbre et avait demandé à son ami de le hisser au sommet de l’arbre, l’ami aurait refusé.
He himself had sat in a car on three separate occasions observing the people who went into that grocery store, while pretending to read a newspaper.
Il s'était assis lui-même dans une voiture en trois occasions distinctes en observant les personnes qui allaient dans cette épicerie, tout en prétendant lire un journal.
She had no clear idea of how long she had sat in the Eye of Ugin, meditating as the sensations of the world washed over her.
Elle n'avait aucune idée claire du temps qu'elle avait passé dans l'Œil d'Ugin à méditer pendant que les sensations du monde la submergeaient.
Only two groups formed, identical with those who at the beginning had slept on the floor and those who had sat on the benches.
Il ne se forma que deux groupes, identiques à ceux qui avaient dormi par terre au début et ceux qui s’étaient assis sur les banquettes en bois.
By 21 June 2000, the Trial Chamber had sat for 171 days and heard 112 witnesses for the prosecution and 38 witnesses for Dario Kordić's defence.
Au 21 juin 2000, la Chambre de première instance avait siégé 171 jours et entendu, dans le cas de Dario Kordić 112 témoins à charge et 38 témoins à décharge.
But he could never bear to be alone for long; every time he had returned to the kitchen, shoulders hunched, had sat down on the stool and watched Nana.
Mais il n'avait jamais supporté bien longtemps d'être seul ; à chaque fois il était retourné le dos courbé dans la cuisine, s'était assis sur un tabouret et avait regardé Nana.
How could they have refused, given that since the first time they had sat down for a class at the faculty of medicine, they were taught to cherish the gift of saving lives.
Quelle autre réponse auraient-ils pu donner, si dès la première fois où ils s’étaient assis dans une salle de la Faculté de médecine, on leur avait appris à aimer le don de soi pour sauver des vies.
Some antiestablishment activists had sat on the tracks to prevent trains from running.
Des militants antisystème s'étaient assis sur les voies pour empêcher la circulation des trains.
The clueless waiter didn't even notice that a family of five had sat down.
Le serveur distrait ne s'est même pas rendu compte qu'une famille de cinq personnes s'était installée.
Gospel text (Mt 5,1-12a): When he saw the crowds, he went up the mountain, and after he had sat down, his disciples came to him.
Texte de l'Évangile (Mt 5,1-12a) :) : Voyant les foules, Jésus gravit la montagne. Il s’assit, et ses disciples s’approchèrent de lui.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
salé
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X