rule

At the time, Britain was at war with the Ottoman Empire, which had ruled Iraq since the 16th century.
À l'époque, la Grande-Bretagne était en guerre contre l'Empire ottoman qui contrôlait l'Irak depuis le XVIe siècle.
In 1974, a military junta, the Derg, deposed Emperor Haile SELASSIE (who had ruled since 1930) and established a socialist state.
En 1974, une junte militaire, le Derg, a déposé l'empereur Haile SELASSIE (qui régnait depuis 1930) et a établi un Etat socialiste.
The Tatar people, who had ruled the peninsula in the past, were deported to Central Asia, then allowed to return decades later.
Le peuple Tatar qui avait dans le passé dominé la péninsule fut déporté en Asie Centrale, puis admis à revenir des décennies plus tard.
In May 1998, violent riots erupted across Indonesia demanding the resignation of then President Suharto who had ruled the country for over three decades.
En mai 1998, de violentes émeutes ont éclaté dans toute l'Indonésie, exigeant la démission du président Soeharto [fr], qui dirigeait le pays depuis plus de trente ans.
A woman presided over the Uganda Human Rights Commission, which, in exercise of its powers as a court, had ruled in favour of women on several occasions.
Une femme préside la Commission ougandaise des droits de l'homme, laquelle a, dans l'exercice de ses compétences juridictionnelles, statué à plusieurs occasions en faveur des femmes.
Such attempts at intimidation were to be expected of the regime that had ruled Spain in the 1960s, but in the twenty-first century Spain should no longer be pursuing such a policy.
On pouvait s'attendre à de telles tentatives d'intimidation de la part du régime qui gouvernait l'Espagne pendant les années 1960, mais au XXIe siècle l'Espagne ne devrait plus pratiquer une telle politique.
In November 2005, RCC had sought repayment of those loans through the Tokyo District Court, which in June 2007 had ruled that the loans should be repaid.
En novembre 2005, la RCC a essayé d'obtenir le remboursement de ces prêts par les voies offertes par le Tribunal de district de Tokyo, qui, en juin 2007, a rendu une décision ordonnant le remboursement.
In the past, his country had suffered under regimes which had ruled by force where a culture of impunity had prevailed, but that chapter in its history had closed.
Si, par le passé, la République dominicaine a souffert sous le joug de régimes qui dirigeaient le pays par la force et faisaient régner un climat d'impunité, ce chapitre de l'histoire nationale est clos.
Various Headquarters Property Survey Board cases were found in respect of UNOSOM on which the Board had ruled that it needed more information to be able to resolve the cases.
Le Comité des commissaires aux comptes a recensé plusieurs dossiers du Comité de contrôle du matériel du Siège concernant l'ONUSOM pour lesquels il a estimé qu'il lui fallait davantage d'informations pour se prononcer.
The Constitutional Council had ruled that the tests were not prejudicial to women; if they made it more difficult to enter French territory, they did so for both men and women.
Le Conseil constitutionnel a rendu un arrêt selon lequel les tests ne sont pas préjudiciables aux femmes ; ils rendent certes plus difficile l'accès au territoire français, mais aussi bien pour les hommes que pour les femmes.
Mr. KAITANI (Japan) said that there had not been any cases, in which a court had ruled on the point after the ratification of the Convention and it would be up to the courts to rule on the matter.
Au lieu de qu'étant donné qu'aucune plainte de ce type n'a encore été déposée auprès d'un tribunal lire qu'il n'y a pas eu de cas dans lesquels un tribunal aurait pris une décision sur la question depuis la ratification de la Convention
The Knights had ruled the island for about two centuries.
Les Chevaliers avaient gouverné l’île pendant environ deux siècles.
To my surprise, Judge Vasaly had ruled in my favor.
À ma grande surprise, le juge Vasaly avait statué en ma faveur.
Basiliscus had ruled for twenty months.
Basiliscus a régné pendant vingt mois.
At the turn of the twentieth century Porfirio Díaz had ruled Mexico for decades.
À la fin du 20ème siècle Porfirio Díaz avait ordonné le Mexique pendant des décennies.
Time constraints, however, had ruled out that option.
Mais cette option est désormais exclue, faute de temps.
His mother averred he was; his father had ruled that he was not.
Sa mère affirmait que oui ; son père avait jugé qu’il n’en était pas.
The Supreme Court had ruled that Gov. Pawlenty had illegally used this power.
La court suprême avait ordonné que le gouvernement Pawlenty avait illégalement employé cette puissance.
It had ruled for 1260 years, and now it was powerless--just as prophecy declared.
Elle avait régné pendant 1260 ans et maintenant elle est impuissante comme la prophétie l’avait déclaré.
The courts had ruled that all forms of corporal punishment were unconstitutional.
Les tribunaux ont décidé que toutes les formes de châtiment corporel sont interdites par la Constitution.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe