resume

Project assistance from the World Bank had resumed.
La Banque mondiale apportait de nouveau son aide pour des projets.
The Doha Round negotiations had resumed in full as from 31 January 2007.
Le Cycle de négociations de Doha a pleinement repris depuis le 31 janvier 2007.
In 2008, the National Council for AIDS Prevention and Control (CONASIDA) had resumed functioning.
En 2008, le fonctionnement du Conseil national de prévention et de lutte contre le sida (CONASIDA) a été rétabli.
His face had resumed its usual emotionlessness.
Sa figure avait repris son impassibilité habituelle.
Since April 1999, CCISUA had resumed participation in the meetings of the Commission.
Depuis avril 1999, le CCASIP participe de nouveau à des réunions organisées par la Commission.
The NCDDR had resumed discussions with the armed militias in the Western region of Guiglo.
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
As at the beginning of August, the crossing was fully operational and deliveries had resumed.
Au début du mois d'août, le passage était pleinement opérationnel et les livraisons avaient pu reprendre.
Mrs. Lyons had resumed her seat.
Mrs. Lyons had resumed hausser les épaules.
By 4 p.m. the same day, the separatists had resumed their shelling of Georgian villages.
À 16 heures le même jour, les séparatistes avaient repris leurs tirs d'obus sur des villages géorgiens.
The direct dialogue between Pristina and Belgrade had resumed, most importantly on the urgent issue of missing persons.
Le dialogue direct a repris entre Pristina et Belgrade, notamment sur la question urgente des personnes disparues.
Targeted assassinations had resumed.
Les exécutions extrajudiciaires ont repris.
Eight of the 30 had resumed executions, thereby becoming retentionist.
Huit des 30 pays avaient repris les exécutions, passant ainsi dans la catégorie des pays favorables à la peine capitale.
In the area of governance, the National Assembly had resumed working and was now operating normally.
Sur le plan de la gouvernance, l'Assemblée nationale a repris ses travaux et fonctionne désormais de manière normale.
Some donors had resumed providing humanitarian aid following the devastating floods of July and August 2006.
Par la suite, après les inondations catastrophiques de juillet et août 2006, certains donateurs ont rétabli leur aide.
Iraq declared that in the period from 1999 to 2002, it had resumed efforts to modify the HY-2 missile.
L'Iraq a déclaré que de 1999 à 2003, il avait repris ses travaux sur la modification du missile HY-2.
Iran had resumed its own participation in peacekeeping missions and stood ready to increase its cooperation in that regard.
L'Iran a recommencé à participer à des missions et se tient prêt à renforcer sa collaboration dans ce domaine.
In the circumstances, clearly, a Member would have been entitled to complain if the votes had resumed earlier.
Dans ces conditions, il est évident qu'un collègue aurait été en droit de se plaindre, si les votes avaient repris avant.
Soon after its signature the Peace Agreement had collapsed and large-scale hostilities had resumed;
Peu après sa signature, cet accord s'est désintégré et les hostilités avaient repris à grande échelle ;
Salary payments to the public service had improved and payments to international lending institutions had resumed.
Le versement des traitements de la fonction publique était plus régulier, et les Comores avaient repris leurs versements aux institutions internationales de crédit.
Afghanistan, one of the LDCs, had resumed cooperation with UNIDO after the fall of the Taliban regime in 2001.
L'Afghanistan, qui fait partie des pays les moins avancés, a repris sa coopération avec l'ONUDI après la chute du régime des Taliban en 2001.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caqueter