request

Actually, I had requested a messenger.
A vrai dire, je voulais un coursier.
The Chairman replied Uganda had requested the recorded vote.
Le Président répond qu'il s'agit de l'Ouganda.
Actually, I had requested a messenger.
À vrai dire je voulais un coursier.
The beneficiaries were usually designated by the competent bodies or had requested assistance directly.
De façon générale, les bénéficiaires sont désignés par les organismes compétents ou ont directement demandé à être aidés.
Lastly, he assured the Committee that all the supplementary information it had requested would be forwarded as soon as possible.
Enfin, il assure le Comité que tous les compléments d'informations demandés seront envoyés dès que possible.
Ms. Khalil (Egypt) enquired who had requested a recorded vote.
Mme Khalil (Égypte) souhaite savoir qui a demandé ce vote enregistré.
The pope had requested the presence of a waste picker.
Le pape avait demandé la présence d’un récupérateur.
Mr. Meyer (Brazil) asked which country had requested the recorded vote.
M. Meyer (Brésil) souhaite savoir quel pays a sollicité le vote enregistré.
Mr. Meyer (Brazil) asked which delegation had requested a recorded vote.
M. Meyer (Brésil) aimerait savoir qui a demandé ce vote enregistré.
They had requested the Department to ensure parity among the official languages.
Ils ont demandé au Département d'assurer la parité entre les langues officielles.
The prosecutor had requested conviction to three years detention.
Le procureur avait requis trois ans de détention.
Mr. Amorós Núñez (Cuba) asked which delegation had requested a recorded vote.
M. Amorós Núñez (Cuba) souhaite savoir quelle délégation a demandé un vote enregistré.
The representative of the United States of America had requested a recorded vote.
Le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
The Government of Uzbekistan had requested their extradition in accordance with international norms.
Le Gouvernement ouzbek a demandé leur extradition conformément aux règles internationales.
The Commission had requested the views of Governments on three specific questions.
La CDI a sollicité les vues des gouvernements sur trois questions précises.
Parliament had requested not to mention fuel costs.
Le Parlement avait demandé de ne pas mentionner les frais de carburant.
Mr. Lukiyantsev (Russian Federation) asked who had requested the recorded vote.
M. Lukíyantsev (Fédération de Russie) demande à savoir qui a requis un vote enregistré.
To date, no donor had requested such an arrangement.
À ce jour, aucun donateur n'avait formulé cette condition.
The Council had requested the Secretary-General to submit funding options.
Votre conseil avait demandé au Secrétaire général de lui soumettre des options.
The prosecutors had requested a 12-year sentence.
Le parquet avait requis une peine de 12 années d'emprisonnement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté