progress

Additionally, North-South relations had progressed and that should be taken into account by the Working Group.
En outre, les relations Nord-Sud avaient progressé, évolution dont le Groupe de travail devrait tenir compte.
CARICOM had progressed significantly in addressing migration issues.
En ce qui concerne la CARICOM, ses États membres ont sensiblement progressé pour ce qui est du règlement des questions relatives aux migrations.
Members of the mechanism were also informed that the in-depth scientific review had progressed to the data collection phase of the research.
Les membres du mécanisme tripartite ont également été informés que l'examen scientifique approfondi progressait et qu'il avait atteint la phase de collecte de données.
Cooperation in that area had progressed sufficiently to envisage the elaboration of a comprehensive convention dealing with the issue as a whole, as reflected in the draft proposed by the delegation of India.
La coopération internationale dans ce domaine est assez avancée et l'on peut songer à une convention générale réglant la question dans son ensemble, ce que fait le projet présenté par la délégation indienne.
You have said that last week, in Paris, the Ministerial meeting had progressed.
Vous avez dit que, la semaine dernière, à Paris, la réunion ministérielle avait progressé.
The Commander of KFOR assessed that the level of cooperation between those organizations and institutions had progressed.
Selon le commandant de la KFOR, la coopération entre ces organisations et institutions s'est resserrée.
Implementation of the HIPC Initiative had progressed but at a disappointingly slow pace.
La mise en œuvre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) avait progressé, mais à un rythme trop lent.
One acknowledged that thinking in this area had progressed substantially since the Standing Committee considered it in 2000.
L'une reconnaît que la réflexion dans ce domaine a beaucoup progressé depuis l'étude du Comité permanent en 2000.
Implementation of the HIPC Initiative had progressed but at a disappointingly slow pace.
La mise en œuvre de l'Initiative de réduction de la dette des pays pauvres très endettés a progressé, mais à un rythme trop lent.
The negotiations had progressed in 2008 by gathering ideas and proposals and clarifying positions on many issues.
Les négociations ont progressé en 2008 en recueillant des idées et des propositions et en précisant les points de vue sur de nombreuses questions.
From a situation where its very future had been called into question, it had progressed to a fairly sound state.
L'Organisation, dont l'avenir a été mis en cause, a progressé et sa situation actuelle est relativement saine.
It irked him particularly that the British had progressed so far through the genius of a few engineers who lacked formal scientific education.
Il lui irked en particulier que les Britanniques avaient progressé jusqu'à présent, par le génie de quelques ingénieurs qui n'ont pas l'éducation scientifique formelle.
Ms. Carmen Vivar (Ecuador) said that the draft Family Code had progressed as far as a second debate in the National Congress.
Mme Carmen Vivar (Équateur) dit que le projet de Code de la famille a été examiné par le Congrès national en deuxième lecture.
The informal negotiations on the draft strategy for the further implementation of the Barbados Programme of Action had progressed well.
Les négociations officieuses sur le projet de stratégie pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade ont bien progressé.
Since the Commission's work had progressed fast, it was increasingly likely that the Statute would enter into force in 2002.
Étant donné que les travaux de la Commission préparatoire ont rapidement avancé, il est de plus en plus probable que le Statut entrera en vigueur en 2002.
The Committee had progressed from policy debate to norm-building and was currently examining draft texts which might form the basis for international instruments.
Le Comité est passé de l'examen des politiques à l'établissement de normes et examine à l'heure actuelle des projets de textes qui pourraient constituer la base d'instruments internationaux.
It must be said that Islam had progressed in the meantime, and that the USSR had disintegrated, giving Turkey dreams of a dominant position in that region.
Il faut dire qu'entre-temps, l'islamisme avait progressé et que l'URSS avait éclaté, rendant à la Turquie des rêves de position dominante dans sa région.
Ms. Šimonovič asked how far the process of ratification of the Optional Protocol to the Convention had progressed and what discriminatory legislation was currently under review.
Mme Šimonović demande à quel stade en est le processus de ratification du Protocole facultatif à la Convention et quelles dispositions législatives discriminatoires sont actuellement à l'examen.
Some elements of the Kosovo Standards Implementation Plan, including those on which work had progressed under the previous Government, have been successfully completed.
Certains éléments du Plan d'application des normes définies pour le Kosovo, y compris ceux sur lesquels des progrès avaient été accomplis sous l'ancien gouvernement, ont été menés à bien.
Mrs. Wesley, I fought as hard as I could, but your husband's injuries had progressed beyond what we could do for him.
Mme Wesley, j'ai vraiment fait tout ce que j'ai pu, mais les blessures de votre mari ont empiré à un point où nous ne pouvions plus rien pour lui.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X