present

Nevertheless, the report had presented interesting points that should be followed up.
Le rapport contient toutefois des arguments intéressants auxquels il convient de donner suite.
In particular, the formalities required by some requested States on presentation of requests had presented problems.
Les formalités exigées par certains États requis pour la présentation des demandes d'extradition avaient en particulier posé problème.
In addition, UNCTAD had presented for comment the updated classification of NTBs for TRAINS.
Elle avait en outre soumis, pour observations, une classification actualisée des obstacles non tarifaires pour le système TRAINS.
Varoufakis states clearly that these measures were to substitute for the measures in the Thessaloniki Programme Tsipras had presented in September 2014.
Varoufakis déclare très clairement que ces mesures devaient se substituer au programme de Thessalonique présenté par Tsipras en septembre 2014.
And when she had presented him the meat, he took hold of her, and said: Come lie with me, my sister.
Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : Viens, couche avec moi, ma soeur.
He took pains to explain that this was not his intent, and said that perhaps he had presented the list much too soon.
Il s’est attaché à m’expliquer que ce n’était pas là son intention et qu’il avait peut-être présenté la liste trop tôt.
The view was expressed that the report had presented a positive picture without examining the shortfalls or negative aspects of improvement measures.
Le rapport, a-t-il été noté, présentait un tableau positif en passant sous silence les lacunes ou les aspects négatifs des mesures prises.
And when she had presented him the meat, he took hold of her, and said: Come lie with me, my sister.
Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : « Viens, couche avec moi, ma soeur. »
The Workshop noted that the changing nature of space activities, in particular the commercialization of outer space, had presented new challenges to the Liability Convention.
L'Atelier a noté que la nature changeante des activités spatiales, et en particulier la commercialisation de l'espace extra-atmosphérique, présentait de nouveaux défis en ce qui concerne la Convention sur la responsabilité.
I'd seen drawings you had presented here at TED.
J’avais vu des dessins que vous aviez présentés ici, à TED.
I had presented an amendment in this regard.
Moi-même, j'avais présenté un amendement dans ce sens.
According to various human rights organizations, their detentions had presented various irregularities.
Selon plusieurs organisations des droits humains, leurs procès avaient présenté de multiples irrégularités.
I'd seen drawings you had presented here at TED.
J ’ avais vu des dessins que vous aviez présentés ici, à TED.
IRI also insisted that it had presented audited accounts to Liberia since 1986.
L'IRI a également affirmé qu'il avait présenté des comptes vérifiés au Libéria depuis 1986.
In 2003 the Office had been reorganized and had presented a consolidated budget for 2004-2005.
En 2003, l'Office a été réorganisé et a présenté un budget consolidé pour 2004-2005.
Then, if the occasion had presented itself, You would not have been indifferent!
Donc, si l'occasion s'était présentée, vous n'auriez pas été indifférent ?
Participating countries were those countries that had presented credentials.
Les pays participants étaient ceux qui avaient communiqué les pouvoirs de leurs représentants.
Mr. Korneenko claims that he had presented to the police photocopies of the documents in question.
M. Korneenko affirme avoir présenté des photocopies de ces documents à la police.
The proposals which he had presented were designed precisely to achieve that aim.
Les propositions du Secrétaire général ont précisément cet objectif.
Accordingly, at the end of January, both leaders had presented a paper.
En conséquence, à la fin du mois de janvier, les deux dirigeants ont présenté le document en question.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté