preach
- Exemples
If everything you had preached was true, why did you not develop? | Si tout ce que vous propagez est vrai, pourquoi vous ne vous êtes pas élevés ? |
From 1920 to 1925 they had preached 300 missions and retreats and they averaged a hundred until the l960s. | De 1920 à 1925, ils prêchent trois cents missions et retraites et une centaine par année jusqu'au début des années 1960. |
From 1920 to 1925 they had preached 300 missions and retreats and they averaged a hundred until the l960s. | De 1920 à 1925, ils prêchent trois cents missions et retraites et une centaine par année jusqu’au début des années 1960. |
Isaiah the first had preached a beneficent king-deliverer. | Le premier Isaïe avait prêché un bienfaisant roi-libérateur. |
He said they were things that the other Apostles had preached. | Il dit aussi que ce sont des choses que les autres apôtres avaient prêchées auparavant. |
For the majority of his ministry, Dr. Hymers had preached from an outline. | Pour la majorité de son ministère, Dr. Hymers avait prêché à partir de grandes lignes choisies pour ses sermons. |
Leonardo himself had preached against the use of gold, so it was absolutely anathema at that moment. | Vinci lui-même avait prêché contre l'utilisation de l'or, il y avait donc un anathème absolu, à ce moment-là. |
He reflected upon his knowledge of previous prophets and recognized the pattern that all, without exception, had preached the Oneness of the Creator. | Il réfléchit sur sa connaissance des prophètes précédents et reconnu le motif que tous, sans exception, avaient prêché laUnicité du Créateur. |
Father Noble had preached a five-week Lenten mission in Edinburgh in 1850 and Fathers Cooke and Hickey had preached there in March 1852. | Le père Noble y avait prêché une mission de cinq semaines pendant le carême de 1850 ; les pères Cooke et Hickey prêchèrent aussi en mars 1852. |
This is the definite evidence that the gospel of the water and the Spirit is the gospel the Apostles and the disciples of that age had preached. | C'est une évidence définitive que l'évangile de l'eau et de l'Esprit est l'évangile des Apôtres et que les disciples de cette ère avaient prié. |
I had preached three times in the village, and attended two prayer-meetings on the Lord's Day; and on Monday I went on foot to fulfill this appointment. | Je venais de prêcher trois fois dans ce village, et j'avais participé à deux réunions de prière le dimanche. Le lendemain, je me rendis à pied au lieu de rendez-vous convenu. |
In his 1888 report of the activities of the house of Le Calvaire, Father Delpeuch, the superior, wrote that from February 1884 to the end of 1887, Father Gibelin had preached two Lenten series, 12 missions and 15 retreats. | Dans un rapport de l'année 1888 sur les activités de la maison du Calvaire, le père Delpeuch, supérieur, écrit que, de février 1884 à la fin 1887, le père Gibelin a prêché 2 stations de carême, 12 missions et 15 retraites. |
In his 1888 report of the activities of the house of Le Calvaire, Father Delpeuch, the superior, wrote that from February 1884 to the end of 1887, Father Gibelin had preached two Lenten series, 12 missions and 15 retreats. | Dans un rapport de l’année 1888 sur les activités de la maison du Calvaire, le père Delpeuch, supérieur, écrit que, de février 1884 à la fin 1887, le père Gibelin a prêché 2 stations de carême, 12 missions et 15 retraites. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !