knock
- Exemples
This morning he claimed that he had knocked on the gates of heaven. | Il disait qu'il venait de frôler l'enfer. |
He had knocked my partner to the ground. | Il avait frappé ma coéquipière au sol. |
They had knocked Michael Jackson off the top of the charts. | Ils avaient supplanté Michael Jackson à la première place du classement. |
He had knocked over a clock. | Il avait renversé une horloge. |
I assume that he had knocked on some doors and appeared at certain events, even if mayoral debates were not among them. | Je suppose qu'il avait frappé sur quelques portes et était apparu à certains événements, même si les discussions du maire n'étaient pas parmi eux. |
The force of the water had knocked all of the air out of my lungs, so I decided that I was not going to make it. | La force de l'eau avait vidé l'air de mes poumons, et j'ai décidé que je n'allais pas survivre. |
A child had knocked his ice down, the server arrived with our trays, he slipped on, all fell to the ground, our poor server with. | Un enfant avait fait tomber sa glace par terre, le serveur est arrivé avec nos plateaux, il a glissé dessus, tout est tombé au sol, notre pauvre serveur avec. |
Never mind that he had knocked up one of his students, and he put her up in a love nest up on 109th street, and you know what? | On s'en fiche qu'il ait engrossé une de ses élèves, et il l'a installé dans un nid d'amour sur la 109ème, et vous savez quoi ? |
He had knocked over a young girl, and rather than cause a scene, he paid off her family using a check in the name of a well-established man in London. | Il avait renversé une jeune fille, et plutôt que de causer une scène, il a payé sa famille en utilisant un chèque au nom d'un homme bien établi à Londres. |
It came in the 1984-85 season, in a two-legged final where they beat Videoton, a little-known team who had knocked out PSG, Partizán Belgrade and Manchester United. | C’était lors de la saison 1984-85. Il a battu en finale sur deux matchs le Videoton. Une équipe jusque là inconnue qui avait éliminé le PSG, le Partizan de Belgrade et Manchester United. |
Hen party saw him by the sea wall and in the time it took to buy a kebab, someone had knocked him of the wall and onto the beach. | Que la fête commence ! Il faut placer les tables dans le jardin. Le père de Jeannie n'est jamais allé la voir en prison. |
Fatimata described how she had knocked at every door, including the Ministry of Justice and General Sanogo himself, before they finally got an audience with the Ministry of Defence. | Fatimata a raconté qu’elle a frappé à toutes les portes, dont celles du ministère de la Justice et du général Sanogo lui-même, avant qu’elles ne soient finalement reçues au ministère de la Défense. |
She would have won if she had knocked over another skittle. | Elle aurait gagné si elle avait renversé une quille de plus. |
The tremor had knocked the house's walls out of plumb. | Le tremblement de terre avait fait s'effondrer les murs de la maison. |
By the end of the night we had knocked back half a dozen bottles of wine. | À la fin de la nuit, nous avions descendu une demi-douzaine de bouteilles de vin. |
The boxer was famous for his right cross, with which he had knocked out more than one opponent. | Le boxeur était célèbre pour son crochet du droit, avec lequel il avait mis K.O. plus d'un adversaire. |
When I heard the crash, I realized that the cat had knocked something onto the floor. | Quand j'ai entendu le bruit, j'ai compris que le chat avait fait tomber quelque chose par terre. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !