Once the wound had healed, the nausea returned and my condition became suddenly worse.
Cette plaie une fois refermée, les nausées reprirent et mon état s'aggrava.
Harik had healed and everything was going well this day.
Harik était guéri et tout allait pour le mieux ce jour-là.
Suddenly the surgeons discovered, to their surprise, that the wound had healed.
Soudain les chirurgiens découvrirent, à leur grande surprise, que la blessure était guérie.
She had healed both animals and people by means of her charms.
Elle avait guéri des animaux et des gens aux moyens de sa magie.
He had healed great numbers of people who touched Him (Matthew 14:36).
Il avait guéri un grand nombre de personnes qui l'avaient touché (Matthieu 14 :36).
He had healed as many as touched Him (Matthew 14:36).
Il avait guéri un grand nombre de personnes qui l'avaient touché (Matthieu 14 :36).
One that had healed within the last month.
Une blessure qui a mis un mois à cicatriser.
Though the Saviour Himself departed, the men whom He had healed remained as witnesses to His power.
Le Sauveur partit, mais les hommes qu'Il avait guéris restèrent pour témoigner de Sa puissance.
Next day, his wounds had healed and now he's out of his coma.
Le lendemain, la plupart des lésions se résorbent... et quelques jours après, il sort du coma.
So I was healing demons and after half an hour I had healed about 30 of them.
Donc j’ai guéri des démons, et après une demi-heure j’en avais une trentaine.
What was it that Malchus loved so much that he would not trust the Saviour who had healed him?
Qu'est-ce que Malchus aimait tellement qu'il ne voulait pas faire confiance au Seigneur qui l'avait guéri ?
They were also asked if they had healed anyone, and if so to explain or give examples.
Il a aussi été demandé s’ils avaient guéri quelqu’un et si oui, de préciser ou de donner des exemples.
Though the Savior Himself departed, the men whom He had healed remained as witnesses to His power.
Bien que le Sauveur lui-même fût parti, les hommes qu’il avait guéris demeurèrent sur place comme témoins de sa puissance.
Within three weeks of applying the phages, the chronic infection had healed up, where before, no antibiotic was working.
Après trois semaines de traitement avec les phages, l’infection chronique avait guéri, alors que, auparavant, aucun antibiotique n'était efficace.
Somehow, I felt my family had healed me, in part, and that may include deceased family members.
D'une certaine manière, j'ai senti que ma famille m'avait guéri, en partie, et cela pouvait inclure des membres décédés de la famille.
If he went out of his house and prayed for Naaman the man would think that he, the prophet, had healed him.
S'il sortait seulement de sa maison et priait pour Naaman, l'homme penserait que lui, le prophète, le guérirait.
Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life.
Des années plus tard, après la guérison de ses blessures physiques et son retour, il parlait rarement de ses expériences le jour.
When she came to me, she was pale and weak, and as time went on, her condition grew more serious. She believed that you had healed her.
Quand elle est venue à moi, elle était pâle et faible, et avec le temps, son état a empiré. Elle croyait que tu l'avait guérie.
And when the people who began to gather about him asked where they could find the strange man who had healed him, Josiah could answer only that he did not know.
Et, lorsque les gens qui s'étaient attroupés autour de lui demandèrent où l'on pouvait trouver l'homme étrange qui l'avait guéri, Josias put seulement répondre qu'il n'en savait rien.
And when the people who began to gather about him asked where they could find the strange man who had healed him, Josiah could answer only that he did not know.
Et, lorsque les gens qui s’étaient attroupés autour de lui demandèrent où l’on pouvait trouver l’homme étrange qui l’avait guéri, Josias put seulement répondre qu’il n’en savait rien.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à