fill
- Exemples
The water had filled till here. | L'eau arrivait jusqu'ici. |
The water had filled till here. | - L'eau arrivait jusqu'ici. |
So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD. | Les prêtres ne purent pas y rester pour faire leur service, à cause de la nuée ; car la gloire de Yahweh remplissait la maison de Yahweh. |
I had filled the first two with my linen, and as I had still much to pack away I was naturally annoyed at not having the use of the third drawer. | Je rangeai d’abord mon linge dans les deux premiers, mais, comme il me restait encore beaucoup d’autres choses à mettre en place, je fus très contrariée de voir que je ne pouvais disposer du troisième tiroir. |
So, a tooth is hurting you, but you don't know which one it is. I hope it's not the tooth you've just had filled. | Donc, tu as mal à une dent mais tu ne sais pas laquelle. J'espère que ce n'est pas la dent qu'on vient de te plomber. |
They had filled the earth as sinners. | Ils avaient rempli la terre en tant que pécheurs. |
She gave him a prescription which he went in and had filled. | Elle lui a donné une ordonnance qu'il est allé faire remplir. |
At the appointed time, each of them showed what they had filled their life with. | Au moment opportun, chacune a montré avec quoi elle avait rempli sa vie. |
What I saw was the bright white light that had filled the darkness it was slowly fading. | J’ai vu que la brillante lumière blanche, qui avait empli l’obscurité, s’affaiblissait lentement. |
I sang up to those proverbial acoustical ceiling tiles that I had filled with so much pain. | Je chantais en direction de ces fameuses dalles d’isolation que j’avais emplies de tant de douleur. |
I know you and I haven't had time to talk, but I was wondering if James had filled you in | On n'a pas eu l'occasion de parler. Je me demandais si James t'avait parlé |
After Fr Gilles Comeau resigned for health reasons, Fr Alexandre Taché had filled in during the interim. | Après la démission du p. Gilles COMEAU pour raisons de santé, l’intérim avait été assuré par le p. Alexandre TACHÉ. |
I can't say verbatim, but she said that she couldn't believe that he had filled out the paperwork incorrectly. | Ce n'est pas du mot à mot, mais elle lui reprochait d'avoir mal rempli les papiers. |
Following the court session, I had filled out forms in the Probation department and met briefly with a supervisor, Linnea Olson. | Juste après la session du tribunal, j'avais complété des formes dans le département d'épreuve et m'étais réuni brièvement avec un surveillant, Linnea Olson. |
By the time he appeared before the loya jirga at its final session, he had filled only some of the Cabinet positions. | Au moment où il s'adressait à la dernière session de la Loya Jirga, il n'avait nommé que quelques membres du Gouvernement. |
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house. | Et les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Éternel, parce que la gloire de l'Éternel avait rempli la maison de l'Éternel. |
When the evacuation order had come, the school principal and three of the teachers had filled vehicles with students to drive them inland. | I Quand l'ordre d'évacuer a été donné, le proviseur et trois des professeurs ont rempli les véhicules avec les élèves, pour les conduire à l'intérieur des terres. |
She would like to know which aspects of the Act had been changed, which had been strengthened and which had filled previous lacunae. | Et voudrait savoir quels sont les aspects de la loi qui ont été modifiés, lesquels ont été renforcés, et quelles sont les lacunes qui ont été comblées. |
The inner peace that had filled my whole being with warmth had given me my answer and it was the only answer that I could accept from that point on. | La paix intérieure, qui avait empli de chaleur mon être tout entier, m’avait donné la réponse et c’était la seule que je pouvais dorénavant accepter. |
So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD. | Les prêtres ne purent pas y reprendre leur service à cause de la nuée. La gloire de l'Eternel gloire de l'Eternel avait rempli la maison de l'Eternel. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
