exchange
- Exemples
It was well as they had exchanged their message and than Pierre had decoded it! | C'était bien ainsi qu'elles avaient échangé leur message et que Pierre l'avait décodé ! |
They had been in love for almost ten years and had exchanged hundreds of letters. | Ils avaient été amoureux pendant presque dix années, et avaient échangé des centaines de lettres. |
After they had exchanged greetings he asked Fadl to tighten the band around his noble head, which he did. | Après avoir échangé des salutations, il a demandé Fadl pour serrer la bande autour de sa noble tête, ce qu'il a fait. |
Experts had exchanged a wealth of communications around the checklist, including requests for clarification and additional documents. | Les experts avaient échangé de nombreuses communications au sujet des listes de contrôle, notamment pour demander des clarifications et des documents supplémentaires. |
At the time, alluring it Jim, who had exchanged his accent of Glasgow for the speech to punish of Oxford, would have been promised to a young aristocrat. | À l'époque, le séduisant Jim, qui avait troqué son accent de Glasgow pour le parler châtier d'Oxford, aurait été promis à une jeune aristocrate. |
The communiqué, as the honourable Member pointed out, referred to the fact that we had exchanged views on the situation in the Northern Caucasus. | Comme l'a signalé un honorable parlementaire, le communiqué mentionnait que nous avions procédé à un échange de vues sur la situation dans le Caucase septentrional. |
As simple and direct and beneficial as when it had appeared and grown strongly of each one and each one when they had exchanged it thus skin against skin. | Aussi simple et directe et bienfaisante que lorsqu'elle s'était manifestée et avait crû puissamment en chacun et chacune lorsqu'ils se l'étaient échangée ainsi peau contre peau. |
In planning our schedule for the coming year, we were in a position to hear any cases in which the parties had exchanged a single round of pleadings and were ready to be heard. | Au moment d'établir notre calendrier pour l'année à venir, nous étions en mesure de prévoir des audiences pour toutes les affaires dans lesquelles les parties s'étaient limitées à un tour de procédure écrite et qui étaient en état. |
Her Royal Highness Princess Bajrakitiyabha Mahidol was an ardent advocate of the human rights of prisoners. Thailand attached great importance to the treatment of female prisoners and had exchanged best practices in that area with Member States. | S. A. R. la Princesse Bajrakitiyabha Mahidol est un ardent défenseur des droits de l'homme des prisonniers ; la Thaïlande se préoccupe tout particulièrement du traitement accordé aux femmes prisonnières et a procédé à de nombreux échanges de bonnes pratiques avec les États Membres sur ce sujet. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !