end

Her workday had ended and she was preparing to take a shower.
Sa journée de travail terminée, elle s’apprêtait à prendre une douche.
The conflict had ended, on paper.
Le conflit était terminé, mais seulement sur le papier.
But I promised myself, once the trial had ended, I would find him.
Mais je me suis promis qu'une fois le procès terminé je le retrouverai
The war had ended.
C'était la fin de la guerre.
He had ended it with her.
Argh. Il s'est séparé d'elle.
Four of the seven Oblates in the Community were recalled to Canada less than a week after the academic year had ended.
Quatre des sept Oblats sont rappelés au Canada moins d’une semaine après la fin de lannée scolaire.
The Vietnamese received the C-125 but the war had ended.
Les Vietnamiens ont reçu des C-125 mais la guerre était terminée.
Although the blockade had ended, its effects on Berlin were lasting.
Bien que le blocus ait fini, ses effets sur Berlin étaient durables.
She said that that part of her life had ended.
Elle a dit que cette partie de sa vie était finie.
Their long journey to a new home had ended.
Leur longue quête d’un nouveau foyer a pris fin.
If it had ended, we would not be here.
Si c'était terminé, nous ne serions pas ici.
By 11 April, most of the fighting had ended.
Le 11 avril, le gros des combats avait cessé.
After the séance had ended, many were in tears.
Après la séance beaucoup étaient en larmes.
The observation mission had begun in 2002 and had ended in 2003.
Commencée en 2002, la mission s'est terminée en 2003.
My connections with the Bolsheviks had ended with the congress.
Je n'avais plus de relations avec les bolcheviks depuis le congrès.
I heard confessions from noon until almost six, when Mass had ended.
J’ai confessé de midi à 18h00, lorsque la messe a fini.
The October Revolution had ended in ruins!
La Révolution d’octobre s’était terminée en ruines !
When the crisis had ended.
Lorsque la crise était terminée.
That was how he had ended up with Breuning.
C’est ainsi qu’il était tombé sur Breuning.
And if it had ended there, it would have been fine.
Si l'affaire s'était arrêtée là, je m'en serais remis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X