Following the stakeholders' forum held in 2007, however, the Council had drafted a proposal to extend its mandate.
Suite au forum des parties concernées s'étant tenu en 2007, le Conseil a néanmoins rédigé une proposition pour étendre son mandat.
With regard to the partial withdrawal of reservations, the Special Rapporteur had drafted two separate provisions (A/57/10, footnote 42).
En ce qui concerne le retrait partiel d'une réserve, le Rapporteur spécial pose deux dispositions distinctes (A/57/10, note 42).
The seller had drafted the contract and later alleged that it had inserted the specific other indicators accidentally.
Le vendeur avait rédigé un projet de contrat et avait affirmé ultérieurement avoir introduit par accident les autres indicateurs spécifiques.
Minister Rohee had drafted a compromise text on this subject, which was circulated the previous night and discussed in the morning.
M. Rohee avait rédigé un projet de texte de compromis sur ce sujet, qui avait été distribué la nuit précédente et examiné dans la matinée.
The committee which had drafted the periodic report had been composed of representatives of all ministries, and thus all had provided their input.
Le Comité qui a élaboré le projet de rapport périodique était composé de représentants de tous les ministères, qui ont ainsi pu tous y contribuer.
The Mobile Phone Group had drafted terms of reference and a draft work programme which the Open-ended Working Group was asked to consider.
Le Groupe de travail à composition non limitée était invité à examiner le mandat et le projet de programme de travail établi par le Groupe de travail sur les téléphones portables.
His Group had drafted new paragraphs 46 and 47 of draft resolution B, which reflected the position of the Group with regard to the future of the Department's international radio broadcasting capacity.
Le Groupe des 77 avait rédigé une nouvelle version des paragraphes 46 et 47 du projet de résolution B, qui reflétaient sa position concernant l'avenir des activités de radiodiffusion internationale du Département.
In 2005, the English Translation Service had drafted all summary records.
En 2005, le Service anglais de traduction a établi tous les comptes rendus analytiques.
The National Assembly published the constitution it had drafted during months of hard debate.
L'Assemblée nationale a édité la constitution qu'elle avait rédigée pendant des mois de discussion dure.
The secretariat had drafted the report of the Meeting in that spirit.
C'est dans cet esprit que le secrétariat a rédigé le projet de rapport.
To tackle the problem, the Government had drafted relevant legislation in 2002.
Le Gouvernement a donc adopté une loi en 2002 pour tenter de régler le problème.
It had drafted and signed an action plan in that regard in conjunction with the International Labour Organization.
Il a élaboré et signé conjointement avec l'OIT un plan d'action à ce sujet.
By June 2006, 90 country offices had drafted new emergency preparedness and response plans, to enhance their state of readiness.
En juin 2006, 90 pays avaient rédigé de nouveaux plans en vue d'améliorer leur état de préparation.
He gave to the commander a letter that he had drafted in French for Lansmans, and received an answer for Lansmans in return.
Il apporta au commandant une lettre qu'il avait rédigé en français avec Lansmans.
As a pilot country, Kyrgyzstan—in cooperation with the World Bank—had drafted a strategy for the complex development framework.
Terrain d'expérimentation, le Kirghizistan avait, en coopération avec la Banque mondiale, ébauché une stratégie pour la mise en place d'un cadre de développement complexe.
Concerning the post-Doha agenda, it had drafted a document on supporting countries in their negotiations with WTO.
Pour ce qui était du suivi de la Conférence de Doha, elle avait élaboré un document sur la manière d'aider les pays à conduire leurs négociations avec l'OMC.
Complete statistics for 2008-2009 were not yet available, but as at 24 July 2009, the Committee had drafted 142 reports and considered 317.
Les chiffres de l'exercice 2008-2009 n'étaient pas encore disponibles, mais à la date du 24 juillet 2009, le Comité avait établi 142 rapports et en avait examiné 317.
One cannot expect every report to be written as though one had drafted it oneself, but there is much to find fault with here.
On ne peut s'attendre à ce que chaque rapport soit écrit comme on l'aurait fait soi-même, mais il y a beaucoup à redire à celui-ci.
Mr. BANTON said that he had drafted the text on the basis of statements by the High Commissioner for Human Rights on matters of major importance.
M. BANTON, auteur du projet, explique qu'il a rédigé ce texte à partir de déclarations de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur des questions d'importance majeure.
The members of the legal committee that had drafted the definition probably did not consider it to be discriminatory, but the Committee's comments would be passed on to them.
Les membres du Comité de juristes qui a rédigé la définition ne l'ont sans doute pas jugée discriminatoire, mais les observations du Comité leur seront communiquées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché