double

In 2006, that share had doubled to 41 per cent.
En 2006, cette part avait doublé pour atteindre 41 %.
In 2006 that share had doubled to 41 per cent.
En 2006, cette part avait doublé, pour atteindre 41 %.
By 2013, that rate had doubled to 8%.
En 2013, ce pourcentage a doublé pour atteindre les 8 %.
Thus, the provision for special political missions had doubled.
Le montant des ressources au titre des missions politiques spéciales a donc doublé.
Let's say I had doubled.
J'ai eu droit à un double.
Overall, the financial situation of the two Tribunals was critical: between 2002 and 2003, unpaid assessments had doubled to almost $88 million.
Globalement, la situation financière des deux Tribunaux est critique : le montant des contributions non acquittées au titre des deux organes a doublé entre 2002 et 2003, pour atteindre près de 88 millions de dollars.
At the time, Peru had doubled resources devoted to the Articulated Nutrition Program (PAN) which is part of a results based initiative of the Ministry of Finance.
Le Pérou avait en cette période doublé les ressources consacrées au Programme articulé de nutrition (PAN) qui fait partie d’une initiative du ministère des Finances fondée sur les résultats.
The Main Event buy in of the WCOOP had doubled again to $5,200 and still was able to attract 22,873 players (thanks to the many qualifier tournaments held by PokerStars) creating a giant prize pool of $10,925,000.
Le buy-in du Main Event au WCOOP avait encore doublé à 5.200 $ et a quand même attiré 22.873 joueurs (grâce aux nombreux tournois de qualification proposés par PokerStars) en créant un fond de prix gigantesque de 10.925.000 $.
As a result, the number of candidates in 2003 had doubled.
Par suite, le nombre des candidats a doublé en 2003.
In 2006 that share had doubled to 41 per cent.
En 2006, cette part avait doublé, et atteint 41 %.
By 2013, that rate had doubled to 8%.
En 2009, ce taux a doublé à 6 %.
Until 2005 the pulse beat had doubled and the magnetism radically decreased.
Jusqu’en 2005, la fréquence vibratoire avait doublé et le magnétisme avait extrêmement diminué.
Her country had doubled its contribution to the budget of UN-Habitat since 2006.
La Fédération de Russie a doublé sa contribution au budget d'ONU-Habitat depuis 2006.
Ten years later, from 2006-2007, the number had doubled to 49.
Dix ans plus tard, entre 2006 et 2007, ce nombre avait doublé pour passer à 49.
In the past two decades, the number of women living in poverty had doubled.
Au cours des deux dernières décennies, le nombre de femmes vivant dans la pauvreté a doublé.
Its economy and per capita income had doubled in the past seven years.
Son PIB et le revenu par habitant ont doublé au cours des sept années écoulées.
The reported number of students involved in bullying had doubled between 2002 and 2004.
De même, le nombre d'élèves impliqués dans des actes d'intimidation avait doublé entre 2002 et 2004.
In the past 30 years, the number of countries in the least developed category had doubled.
Au cours des 30 dernières années, le nombre de pays figurant parmi les moins avancés a doublé.
Between 2001 and 2005, the enrolment of indigenous students at the primary and secondary levels had doubled.
Entre 2001 et 2005, l'inscription des élèves autochtones dans les niveaux primaire et secondaire de l'enseignement a doublé.
Turkey had doubled its delivery from $2 million to $4 million.
Dans le cas de la Turquie, ces dépenses ont doublé, passant de 2 millions de dollars à 4 millions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X